КИДАТЬ


перевод и примеры использования | Испанский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
КИДАТЬПеревод и примеры использования - фразы
вот как надо кидатьAsí se lanza
вот как надо кидать¡Así se lanza
вот как надо кидать креветкуAsí se lanza una gamba
вот как надо кидать креветку¡Así se lanza una gamba
и кидатьy tirar
как надо кидатьse lanza
как надо кидать креветкуse lanza una gamba
Камни кидатьlanzar piedras
кидатьpara tirar
кидатьtirar
кидать грязьeches tierra
кидать грязь наeches tierra en
кидать грязь на моюeches tierra en mi
кидать грязь на мою могилуeches tierra en mi tumba
кидать креветкуlanza una gamba
кидать рыбные палкиlos dedos de pescado
кидать рыбные палкиponer dedos de pescado
кидать рыбные палкиponer dedos de pescado
кидать рыбные палки вlos dedos de pescado en
кидать шарtiro bolas
кидать шарtiro bolas a
меня не кидатьNo me tiren nada
Мусор кидатьLa basura
Мусор кидать подLa basura está debajo
Мусор кидать подLa basura está debajo del
Мусор кидать под раковинуLa basura está debajo del fregadero
не буду кидатьNo voy a tirar
нравится кидатьgusta poner
нравится кидатьgusta poner dedos
нравится кидать рыбные палкиgusta poner dedos de pescado

КИДАНУЛ

КИДАТЬ ГРЯЗЬ



КИДАТЬПеревод и примеры использования - предложения
Клянусь, я не хотел тебя "кидать", Эйс.Te juro que no quería robarte.
Кидать их в тех, кто нам не нравится.Tirárselas a la gente que no nos gusta.
Скажите, его что, будут кидать из одной тюрьмы в другую? Πерекидывать туда и обратно через границы, словно он не человек?Que lo empujarán de una prisión a otra, de un lado a otro de las fronteras como tierra.
Нельзя так кидать людей.No puedes ir cagando a la gente de esa manera.
Заскучали от безделья, твари! Шарики в окна начали кидать!¡Como os aburrís y no tenéis nada que hacer, la tomáis con cualquiera!
Кто я такой что бы кидать себя к твоим ногам?¿Quién soy yo para no arrojarme a tus pies?
Хватит деньги на ветер кидать.¿Cómo estás?
Жалко было в печь кидать, вот и сохранил.No podía usarla, así que la deje.
ты кидать шар в меня, я кидать шар в тебя, нет?"¿Tiráis bolas a mí?" "Yo tiro bolas a ustedes." ¿No?
Ты кидать шар в меня?"¿Tiráis bolas a mí?"
Я кидать шар в тебя."Yo tiro bolas a ustedes."
Надо ловить их и кидать обратно в сковороду.Tienes que cogerlas y volverlas a meter.
-Нет, если ты будешь кидать рядом с базой.-Si me las tiras cerca, no.
КИСЛОТА В ЛИЦО НЕ КИДАТЬÁCIDO NO LANZAR A LA CARA
Можешь кидать в меня, чем захочешь, но я вырву твои потроха и сварю их в моторном масле!Si lanzas otra lata, niño te arrancaré las orejas ¡y las herviré en aceite para auto!
Еду надо есть, а не кидать.- El pastel es para comer, no arrojar.
Я не хочу встречаться с кем-то, кто может кидать меня как мяч!No quiero salir con nadie que pueda vapulearme.
Давай в старичков пончики кидать.Ahora, vayamos a tirarles pasteles a los ancianos. Homero Dice:
Ты что-то сказал насчет того, что кидать на своей половине нужно, да?Usted dijo algo Acerca de rodar en su propio lado del tablero, ¿correcto?
Во-вторых, если не хотите, чтобы я жонглировала вашими шарами, не надо кидать мне их в лицо.Si no quieres que juegue con tus bolas, no me las tires a la cara.
В прошлый раз ты заставил меня кидать хлеб на третий этаж.La última vez me pusiste a lanzarte un pan tres pisos.
Чтобы кидать ему в глаза.Para disparárselas a los ojos.
- А как сильно кидать?-¿Qué tan fuerte lo puedo tirar?
Будем кидать монетку.Tendremos que tirar una moneda al aire.
Не волнуйся, тебя я кидать не буду.No te preocupes.
Будет приходить в наши комнаты по ночам. и станет кидать разные вещи в нас.Viniendo por las noches a nuestros cuartos, y tirándonos cosas.
Я ведь произнесла пламенную речь о том, что нельзя кидать друзей.Le di un sermón sobre cómo no se deben cancelar las citas con amigos.
Я не буду кидать доллар в банку.No pienso dar un dólar de multa.
Моя-с кидать снова-с, сеньор.Mi bola otra vez, ¿no, señor?
Я буду бросать тебе мяч и говорить какое-нибудь слово, ты будешь кидать мяч мне и говорить все, что тебе приходит на ум.Le arrojo la pelota y le digo una palabra, usted me la devuelve y me dice la primer palabra que le viene a la mente.

2020 Classes.Wiki