КЛАВИШ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
КЛАВИШ фразы на русском языке | КЛАВИШ фразы на испанском языке |
дистанционно простым нажатием клавиш | a solo una tecla de distancia |
дистанционно простым нажатием клавиш | dispositivos a solo una tecla de distancia |
дистанционно простым нажатием клавиш. Это | a solo una tecla de distancia |
дистанционно простым нажатием клавиш. Это может | a solo una tecla de distancia |
клавиш | clavis |
клавиш | de teclas |
клавиш | teclas |
нажатием клавиш | tecla |
нажатия клавиш | el teclado |
нажатия клавиш | teclado |
простым нажатием клавиш | solo una tecla de |
черных клавиш | teclas negras |
КЛАВИШ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
КЛАВИШ предложения на русском языке | КЛАВИШ предложения на испанском языке |
Отпечатки внешних клавиш более слабые. | Las teclas de los lados imprimen más suave. |
Я даже бесплатно добавлю черных клавиш. | y te llevas gratis las teclas negras. |
Да, стук клавиш печатной машинки будет мне напоминать об отце и о том, каким он был хорошим. | Sí, ese sonido de la máquina me hará pensar en mi padre... y en su bondad. |
Представьте клавиатуру пианино. 88 клавиш, только 88, и вот, и вот... тысячи новых мелодий, мотивов, новых гармоний сочиняются... тысячами разных клавиатур каждый день только лишь в одном Дорсете. | Imagine un teclado de piano, em, 88 teclas, solamente 88, y sin embargo, y sin embargo, cientos de nuevas melodías, nuevos tonos, nuevas armonías se han estado componiendo en cientos de teclados diferentes todos los días en Dorset solamente. |
Десять клавиш. | Diez notas. |
" каждый из них готов надругатьс€ над бывшей планетой √оспода потом отказатьс€ нести ответственность когда они дотронутс€ до клавиш компьютера чтобы подсчитать свои часы работы в долларах. | Tiene todo un equipo aquí está poniendo toda la carne en el asador. |
Ты знаешь, где все 88 клавиш. И никто не скажет иначе. | Sabes que hay 88 de ellas y nadie puede decirte lo contrario. |
Ты - бесконечен. И музыка, которую можно создать из тех клавиш - бесконечна. | Y en esas 88 teclas la música que puedes hacer es infinita. |
Но, вот я спускаюсь по трапу, а передо мной - клавиатура. А клавиш - миллион, миллиард, да им конца нет! И это правда, Макс, они не кончаются. | Pero me subes a esa pasarela... y extiendes un teclado con millones de teclas, y esa es la verdad, no tiene fin, ese teclado es infinito. |
Вместо десяти черных клавиш использовалось пять и это окончательно закрепило этот принцип. | En vez de diez teclas negras, cinco fueron usadas y así concluyó. |
Это правая рука используется для написания существенных по объему писем и чисел а также для нажатия клавиш Enter, Shift и других клавиш, близких к мизинцу создавая для запястья значительный стресс-- | Hace que la mano derecha se desvíe hacia muchas letras y números y muchas teclas están cerca del dedo más débil... -...forzando la muñeca y... |
Какой бы я себя ни чувствовала: больной, усталой, печальной, ...стоило мне лишь коснуться клавиш и мне, как по волшебству, становилось лучше. | No importa lo mal que me sintiera, no importa lo enferma o triste toco estas teclas y-- |
Ты восхитительно касалась клавиш. | Tienes un toque genial del teclado. |
На той вечеринке, где ты села рядом со мною, чтобы сыграть... Как только ты коснулась клавиш, звуки струн пронзили меня, словно нож. | Al empezar, cuando te sentaste a tocar, el acorde me atravesó como un cuchillo. |
Вы сели и коснулись клавиш,.. | Al sentarte y tocar el teclado, pensé: |
...и я подумал: "Кто это прекрасное существо, так меланхолично касающееся клавиш?" | "¿Quién es ésta preciosa criatura que llena el teclado de melancolía?". |
То есть в последний раз ты касалась клавиш в 70-х? | ¿Entonces la última vez que tocaste fue a fines de los 70's? |
Где Fucking клавиш для этого дела? | ¿Dónde están las llaves de esta vitrina? |
Аурелина, у каждой женщины есть тысячи клавиш... вроде кнопок включения. | Aurelina, mujer funciona con mil botones, lleva varios disyuntores. |
Мы проберемся в ее офис, загрузим логгер клавиш, вернемся на следующий день за ее паролем. | Entramos a su oficina, enterramos un programa de rastreo de teclas, regresamos al día siguiente por su clave de acceso. |
Ливай был очарован, поэтому я пригласила его посмотреть и после того, как студентка ушла я предложила Леви дотронуться до клавиш он был застенчив но как только он сел, мальчик стал непринужденным вы начали давать ему уроки? | Levi estaba fascinado así que le invité a observar. Y después de que mi estudiante se fuese, sugerí a Levi que tocase un poco. Bueno, él era timido. |
Просто посмотри в свой лэптоп и нажми несколько клавиш. | Solo baja tu mirada a tu lap-top y presiona algunas teclas. |
Действительно, в современном мире могут произойти террористические акты, не только совершамые экстремистами-самоубийцами, но и путем нажатия нескольких клавиш на компьютере: | Efectivamente, en el mundo de hoy actos terroristas pueden llegar, no sólo de un poco de extremistas en chalecos suicidas, pero con unas pocas pulsaciones en la computadora: |
Я просто нажал несколько случайных клавиш. | Solo he pulsado algunos botones al azar. |
Текстовые сообщения, новая система с десятком клавиш которая снижает общение, на одном из самых красивых языков в мире к примитивизму, ограниченной и гортанный лексике. | Mensajes de texto. Un nuevo lenguaje adaptado para 10 teclas que reducen una de las más hermosas lenguas a un primitivo, limitado y gutural vocabulario. |
Слова в Энигме кодировались с помощью роторов и клавиш. | Bien, la Enigma utiliza una serie de clavijas y rotores para codificar palabras. |
Мы могли бы ликвидировать терроризм, нажав на пару клавиш! | Podríamos acabar con el terrorismo presionando algunas teclas! |
Мне пора. отдай мне клавиш. | ¿Un chico de Agartha? Entréganos la clavis. |
Твой камень... Клавиш-то? Я за ним на поверхность выбрался. | Esa joya... lo he puesto en femenino porque significa llave y me parece que queda mejor} no podrán entrar. |
Клавиш его убьёт... | Aún no ha acabado. |