ЛАРЕК


перевод и примеры использования | Испанский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ЛАРЕКПеревод и примеры использования - фразы
банановый ларёкplátanos congelados
в картофельный ларёкde patatas fritas
Картофельный ларёкPatatas fritas
ларекcaseta
отремонтировать банановый ларёкpuesto de plátanos

ЛАРЕЗО

ЛАРЕЛЛ



ЛАРЕКПеревод и примеры использования - предложения
Продайте свой ларек, и я дам вам работу полегче. Допустим...Si deja el puesto de cacahuetes, le conseguiré un trabajo fácil.
Мама держала ларек здесь до того как заболелаMi madre tenía un puesto... hasta que cayó enferma.
Ларек с сахарным тростником скоро закроютVan a cerrar el puesto de cañas de azúcar.
Кам Нуон, ты не подумала о том чтобы открыть свой ларек?Cam Nuong, ¿has pensado en lo del puesto?
Мы с тобой еще овощной ларек откроемTenemos que abrir un puesto juntos.
Тебе же не нужен уличный ларек.No quieres gente de paso.
У тебя уже не было бы зубов, если бы я не взял тебя в фруктовый ларек Джо и не засунул мускусную дыню в твою глотку.¡No tendrías dientes si no te hubiera llevado al puesto de frutas de Joe y te hubiera dado un melón!
Ларёк-то закрыли внизу.El quiosco de abajo está cerrado.
...ларёк с гамбургерами. Она там работала официанткой, шестнадцати лет. Ей отрубили башку прямо на их стоянке... наделали в ней дырок всех видов и мастей, а затем высосали всю кровь....una camarera de 16 años le cortaron la cabeza en el estacionamiento le hicieron agujeros y le sacaron toda la sangre.
Целая империя газетных киосков выросшая из одного магазинчика в арендованном у муниципалитета помещении . Пять из них, в самих оживлённых местах города. И ещё ларёк у Военного Мемориала.Una cadena de kioskeros forjada desde una tienda de una propiedad del ayuntamiento 5 puntos de venta en lugares estrella al por menor y un puesto en el Memorial de la Guerra.
Ларёк для каждого моего любимого сына.Un kiosco para cada uno de mis dos bellos hijos.
Твой собственный ларёк.Un puesto de tu propiedad.
Газетный ларек? Который в Монт-Клэр?¿El quiosco de Montclair?
Джон... ты знаешь ларёк на М-стрит... где делают очень хорошие хот-доги?John... ¿Conoces un pequeño local en la Avenida M dónde supuestamente hay hot dogs muy buenos?
- Я иду в ларёк за курицей. Взять тебе?- Voy a pedir pollo. ¿Quieres?
Эти жопы припираются в ларек выступать, а не покупать.Estos años vienen al quiosco para hacer un espectáculo, no para comprar.
Помнишь, мы хотели зайти в ларёк, за шоколадкой.No olvides que querías ir a la tienda de regalos... y comprar un Toblerone.
Теперь мне нужно, чтобы вы спустили свою задницу в ваш ларёк нашли там какие-нибудь цветы, подрезали и рассортировали их собрали их все вместе и отвезли всё это дерьмо на свадьбу.Lo que necesito ahora es que arrastre el culo hasta su tiendita... junte algunas flores, las corte... las prepare en ramos y lleve toda esa basura a la boda.
А что, его ларёк так рано закрывается?¿Por qué, le pasó algo a su carrito de falafel?
Кати, которая живёт надо мной, сказала, что её муж видел, как Виктор в субботу вечером, после синагоги шёл с Бен Харошем в ларёк Хаима, чтобы наделать новых глупостей!Usted sabe Katty, mi vecino de arriba, me dijo que su marido vio a Víctor ir al kiosco de Haim con Ben en Harush Sábado por la noche después de la sinagoga. Para ir a hacer sus monerías.
Майкл, с помощью подъёмного крана "Блут Компани", ставил на место банановый ларёк, сброшенный в залив местной молодёжью, по их Рождественской традиции.Michael usaba la grúa de la compañía Bluth... para recuperar el puesto de plátanos congelados... que había sido arrojado a la bahía- Una tradición festiva de los jóvenes del lugar.
Эй, Джордж Майкл, мне нужно, чтобы ты помог мне отремонтировать банановый ларёк.Ayúdame con el puesto de plátanos.
И тогда отец и сын воссоединились, чтобы во второй раз отремонтировать банановый ларёк.Y así, padre e hijo reconciliados... reconstruyeron el puesto de plátanos por segunda vez.
И тогда Майкл направился в банановый ларёк,..Michael se dirigió al puesto de plátanos congelados...
Почему банановый ларёк закрыт?¿Por qué está cerrado el puesto?
Я хочу предоставить тебе собственную франшизу на банановый ларек, и ты можешь взять работать туда Стива.Yo quiero que tengas tu propia franquicia de la caseta de la banana, y puedes colocar a Steve a trabajar en ella.
Эй, пап. Ты знал, что Джоуб запустил свой банановый ларек.Hola papa. ¿Sabes que Gob tiene una caseta de bananas?
Джоуб открыл ларек замороженных бананов, где-то в 20 футах от старого.Gob abrió una nueva caseta de banana helada, a 20 pasos de la vieja caseta de banana helada.
Ты подумал, когда размешал ларек здесь?¿Crees que puedes colocar la caseta aquí?
Я тут прознал, что ты дал Джоубу банановый ларек?Escucha, oí que le diste una caseta de banana a Gob.

2020 Classes.Wiki