ЛУЧЕВОЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЛУЧЕВОЙ фразы на русском языке | ЛУЧЕВОЙ фразы на испанском языке |
левой лучевой | radio derecho |
левой лучевой | radio izquierdo |
левой лучевой кости | del radio izquierdo |
левой лучевой кости | en el radio izquierdo |
лучевой | radiación |
лучевой | radial |
лучевой | radio |
лучевой болезни | de enfermedad por radiación |
лучевой болезни | enfermedad por radiación |
лучевой болезни | la radiación |
лучевой и | el radio y |
лучевой и | radio y |
лучевой и локтевой | cúbito y el radio |
лучевой и локтевой костей | radio y el cúbito |
лучевой кости | del radio |
лучевой кости | del radio izquierdo |
лучевой кости | el radio |
лучевой нерв | nervio radial |
лучевой пистолет | una pistola de rayos |
лучевой терапии | radioterapia |
от лучевой болезни | envenenamiento por radiación |
от лучевой болезни | por la radiación |
перелом левой лучевой | radio izquierdo |
перелом левой лучевой кости | del radio izquierdo |
правой лучевой | radio derecho |
правой лучевой кости | el radio derecho |
правой лучевой кости | en el radio derecho |
пульсация лучевой артерии | pulso radial |
ЛУЧЕВОЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЛУЧЕВОЙ предложения на русском языке | ЛУЧЕВОЙ предложения на испанском языке |
Я доводил лучевой шнур до толщины вязальной спицы. | He reducido el rayo a la anchura de una aguja de tejer. |
Доктор Эванс занимается лечением лучевой болезни, вот почему он не мог продолжать свою работу. | El Dr. Evans le ha estado dando un tratamiento de rayos X para que pudiera seguir trabajando. |
Давайте, бери лучевой пистолет. | Vamos, toma una pistola de rayos. |
Иногда мы одолевали стражника и забирали его лучевой пистолет. | En ocasiones hemos vencido a un guardia y cogido su arma de rayos. |
Его использовали от лучевой болезни. | Se utilizaba para la enfermedad por radiación. |
Доктор, для лечения лучевой болезни используют хироналин. | Doctor, la hironalina es lo aceptado para las enfermedades por radiación. Sí. |
Ну, это - эфирный лучевой локатор. | Bueno, es un localizador de rayo etérico. |
Это мог быть какой-то лучевой детектор приближения. | Podría haber sido algún tipo de detector de rayos de aproximación. |
Недавний лучевой кратер, названный Джордано Бруно, и вправду существует в том самом районе Луны, где был отмечен взрыв 1178 года. | Hay un cráter reciente llamado Giordano Bruno en una zona que registró una explosión en 1178. |
Это болезнь, вызванная отсутствием доступа к катодно-лучевой трубке | Es una enfermedad impuesta a ellos por su falta de acceso al tubo de rayos catódicos |
Только возбудило их подозрения. Сказали, что я помогаю больным лучевой болезнью. | Dicen que estos certificados no demuestran nada... y que protejo a mis amigos, víctimas del relámpago. |
Валерис, вы что либо знаете относительно лучевой волны? Чехов? | Val'eris, ¿sabe algo sobre una ola de radiación? |
Д. Ильдо, подготовь лучевой телепорт. | Onsolador prepare el rayo. |
- Начал бы переговоры. - Получен лучевой сигнал от Максималов. - Есть, правда, небольшие помехи от энергонных полей, но... | negociaría capto una transmisión Maximal, se oye un poco confusa debido a la interferencia de los campos de energon sintonisala bien Siii |
Открытый перелом правой лучевой, два сломанных ребра, разрыв связок, растяжение сухожилий, многочисленные ушибы, синяки и царапины. | ¿Miles? ¿Qué, Nerys? Vete. |
- Я пошлю лучевой сигнал, когда найду Кривозуба. | Te avisare cuando encuentre a Cara de Lagarto. |
лучевой пистолет, а не фазер, визуализатор, не экран, жители Земли, а не земляне. | Es una pistola de rayos, no un phaser. Imagenizador, no pantalla. Terrestres, no terrícolas. |
Стрелявший использовал импульсно-лучевой бластер, имел прекрасный обзор. | Ya había hecho lo más difícil. |
Все, кто контактировал с источником этого... должны немедленно пройти курс лечения от лучевой болезни. | Todo el que haya tenido contacto con la fuente tendrá que ser tratado inmediatamente por radiación. |
Не ешь лучевой! Вот держи зимние колёса. | Toma, come estas neumaticos para nieve. |
Множественный перелом правой лучевой кости. | Tiene una fractura abierta en el radio derecho. |
Некоторые ошибки,как исследование Мадам Кюри радия имеют огромный научный потенциал несмотря на то что позже она медленно и мучительно умерла от лучевой болезни. | Algunos errores, tal como el descubrimiento del radio de Madame Curie resultaron tener un gran potencial científico, aunque ella tuviera una lenta y dolorosa muerte por envenenamiento por radiación. |
Давайте лечить от лучевой болезни. | Comencemos el tratamiento para envenenamiento por radiación. |
Он умирает от лучевой болезни. | Está muriendo por la radiación. |
У лучевой болезни существует время ожидания. | La enfermedad por radiación tiene un período de latencia. |
Хелатообразование, как и в случае с лучевой болезнью. | El tratamiento es quelación, al igual que para intoxicación por radiación. |
Патриоты Америки были заражены лучевой болезнью наравне с лабораторной живностью. | En cientos de pruebas de bombas de hidrogeno y atómicas, norteamericanos patriotas fueron radiados de lado a lado, con animales de laboratorio. |
- А Вы видели людей с лучевой болезнью? | ¿Viste gente envenenada con radiación? |
Я подозреваю перелом лучевой кости, Я бы наложила шину и сделала дополнительное обследование. | Parece una fractura de radio, así que lo entablillaría y haría un seguimiento traumatológico. |
Ее муж говорит, что последний курс лучевой терапии, ей было очень плохо. | Su marido dijo que estaban intentando con radiación por última vez, pero dijo que iba mal. |