МАТЬ


перевод и примеры использования | Испанский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
МАТЬПеревод и примеры использования - фразы
Hо ее матьPero su madre
Hо ее мать сказалаPero su madre dijo
Hо ее мать сказала: HеPero su madre dijo, Olvídalo
матьPero su madre
мать сказалаPero su madre dijo
мать сказала: HеPero su madre dijo, Olvídalo
мать сказала: Hе бедаPero su madre dijo, Olvídalo
а ваша матьy tu madre
А ваша мать¿Y su madre
А ваша мать¿Y tu madre
А где твоя мать¿Dónde está tu madre
а его матьpero su madre
а его матьy su madre
А его мать¿Y su madre
а ее матьy la madre
а ее матьy su madre
А её мать¿Y su madre
а ее мать простоy su madre lo único
а ее мать простоy su madre lo único que
а ее мать просто хочетy su madre lo único que quiere
а ее мать умерлаy la madre murió
а ее мать умерла отy la madre murió de
а ее мать умерла отy la madre murió de una
а ее мать умерла от передозаy la madre murió de una sobredosis
А как же мать¿Y la madre
А матьY la madre
а матьy mi madre
а матьy su madre es
А матьY tu madre
А мать¿Y la madre

МАТЫ ХАРИ

МАТЬ ', КОТОРУЮ



МАТЬПеревод и примеры использования - предложения
а) неправомерного изъятия детей, подвергшихся насильственному исчезновению, детей, чьи отец, мать или юридический представитель подверглись насильственному исчезновению, или детей, родившихся во время нахождения в неволе их матери, подвергшейся насильственному исчезновению;a) La apropiación de niños sometidos a desaparición forzada, o de niños cuyo padre, madre o representante legal son sometidos a una desaparición forzada, o de niños nacidos durante el cautiverio de su madre sometida a una desaparición forzada;
Твою ж мать!Maldición.
что я должна быть здесь: только так ты найдёшь свою мать.¿Te hubieras sentido apenado? supongo que no me lo dirás, porque me necesitas aquí para que te ayude a encontrar a tu madre.
как мать может бросить сына?Mi hijo... ¿cómo podría abandonarte?
Ныне приношу жертвы в твою огненную пасть. Отец и Мать !Consume el sacrificio con tus fauces de fuego.
Бог и Богиня! Отец и Мать!Oh Padre y Madre, Oh Dios y diosa!
≈катерина ћедичи, королева-мать, прикрывающа€ свою политическую нетерпимость к гугенотам верностью католической церкви.Catalina de Médici, reina madre, tapa su intolerancia política hacia los Hugonotes bajo el manto de la Religión Católica. Nota: Hugonotes - el partido protestante de este período.
ћолода€ жена, а теперь и мать, ожидает возвращение папочки.La joven esposa, ahora madre, planea el día de la vuelta de papá.
ѕростуда заставл€ет нашу мать прибегнуть к старому средству, публично осуждаемому, однако широко примен€емому втихар€.Un resfriado manda a nuestra joven madre por un remedio en desuso, condenado públicamente, pero usado en privado por muchos médicos y hospitales.
Ђ¬ы, похоже, неподобающа€ мать"Tememos que no es una buena madre..."
¬ истории наших дней ћушкетЄр, засмотревшись на молодую мать, добиваетс€ еЄ простодушного довери€, дав обещание вызволить еЄ ребЄнка.En nuestra historia moderna El Mosquetero, cautivado por una cara nueva, se gana la confianza de la joven madre que no sospecha nada, con la promesa de recuperar a su niño.
Ну вот, мать, теперь у нас есть деньги на хлеб!Mamá, ahora ya tenemos dinero para comprar pan.
Госпожа Сегал – мать Ханны-Либе, и её старая русская горничная Настя, которая даже после 30 лет работы в еврейской семье, – преданное дитя Русской церкви.La señora Segal, la madre de Hanne-Liebe Adele Reuchter-Eichberg (Teatro de Kiev) Sorprende a su sirvienta rusa, Nastja en plena oración.
В одно хмурое сентябрьское утро мать повела Ханну-Либе в русскую среднюю школу для девочек.La madre de Hanne-Liebe va a llevarla a un colegio ruso para niñas.
Ципа убедила мать, что Ханну-Либе нужно выдать замуж как можно скорее.La Señora Machler, la alcahueta judía, llega a la tienda de Abraham con múltiples proposiciones.
Мать пишет, что моя сестра направляется в Санкт-Петербург."Mi madre escribió para decirme que mi hermana estaba de camino a San Petesburgo"
мать умирает - приезжай немедленно / ханналибеMadre se está muriendo. Ven pronto.
"... И мать Анны, жены Печатника, что пожелала мне смерти лютой, -""Y a la madre de Anna, la esposa del impresor, que deseaba mi muerte hirviendo."
- Мать, наконец-то я нашел служанку.- Madre, por fin he encontrado una criada.
- Она - твоя мать ?- ¿Es su madre?
Если твоя мать и эта старая ведьма не уйдут отсюда к моему возвращению, тогда уйду я."Si tu madre y esa vieja bruja no se han ido de esta casa antes de que vuelva, me largo para siempre.
"Где твоя мать?""¿Dónde está tu madre?"
мать вашей жены"SOY LA MADRE DE TU ESPOSA.
"Как вам хорошо известно, ваша дочь считает, что её мать умерла. И вы прекрасно понимаете почему"SABES MUY BIEN QUE TU HIJA FUE CRIADA PENSANDO QUE SU MADRE ESTABA MUERTA ADEMAS SABES PORQUE!
"Она боготворит свою покойную мать.ELLA VENERABA A SU MADRE MUERTA.
"Моя мать... не любит меня и я не люблю её."- Tengo una madre... Esta madre no me quiere y yo tampoco a ella.
Всё равно она твоя мать."tu madre esta cerca.
Мои мать и отец говорили, что это пора заканчивать, и в итоге переехали в Нью-Йорк.Bien, mi madre y padre hablaron, y finalmente se mudaron a Nueva York.
Мичио опять приснилась покойная матьMichiyo sueña con la muerte de su madre...
"Если кольцо тебе подарила твоя мать...El anillo que llevas puesto, yo fui quién se lo dio a tu madre.

2020 Classes.Wiki