МЕЛЬНИЦА


перевод и примеры использования | Испанский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
МЕЛЬНИЦАПеревод и примеры использования - фразы
ветряная мельницаmolino
ветряная мельницаmolino de viento
ветряная мельницаun molino de viento
желание не мелись, мельницаlo que se muele se molió
мелись, мельница остановисьmuele se molió, ¡ya
МельницаEl molino
МельницаMill
МельницаMolino
мельницаmolió
мельницаun molino
Мельница каменной девушкиMolino de las Mujeres de Piedra
Мельница неUn molino no
Мельница не можетUn molino no puede
мельница остановисьmolió, ¡ya
мельница остановисьse molió, ¡ya
старая мельницаviejo molino

МЕЛЬНИЦ САТАНЫ

МЕЛЬНИЦА КАМЕННОЙ ДЕВУШКИ



МЕЛЬНИЦАПеревод и примеры использования - предложения
Старая мельница стала центром сражения.El molino está en medio del campo de batalla.
Тут я хозяин! Это моя мельница!¡Estoy hasta las narices!
Твоя мельница!¡Este es mi molino!
Хороша у тебя мельница, ничего не скажешь.¿Este es tu molino? ¡Menuda pasada de molino!
Не мельница, а пыльная развалина.¡Es la ostia! ¡Es una ruina!
Что это за мельница?Entonces...
Мельница как мельница.¿es ese el molino? Parece deshabitado.
Это очень старая мельница. Ещё дедушка молол здесь зерно.Esa es la vieja piedra donde el abuelo molía el trigo.
- "Мельница" подойдёт?El Molino. ¿Le gustará?
Ветряная Мельница 3-4-7 Ловушке 1.Molino de viento 3-4-7 a trampa uno.
Село большое, а мельница одна, а теперь и она остановилась.Una aldea tan grande: sólo un molino, y nadie para ocuparse de él.
Мельница в плачевном состоянии, но это колесо необходимо починить!siento decirle... ..que la rueda del molino ha de ser reparada.
- Итак, в какой стороне мельница?- Y ahora, ¿por dónde se va al molino?
Чем больше денег мы соберем, Тем лучше будет работать мельница для наших молодоженов.Cuanto más dinero consigamos, mejor funcionará el molino para nuestros recién casados.
Мельница разваливается.El molino. Se está cayendo a pedazos.
"Восстановленная мельница, но... сооружения чисто декоративные""Molino restaurado, pero... los trabajos son puramente decorativos."
Мне хочется пооткровенничать с вами. Это наша чёртова мельница.¡Tenemos que conocernos mejor!
Потому что девушка бежит как девушка, маленькими шажками и с руками как мельница.Las chicas corren con pasos cortos y agitan los brazos.
Скажите полиции, это в ресторане "Старая мельница". Быстрее.Dígale a la policía que es en el restaurante Old Mill. ¡Apúrese!
"Старая мельница".Old... Mill.
Они перемелют кости, как мельница.Los huesos se los comen como mantequilla.
"Ветряная мельница не может работать без них."- Luigi. "... que movidas por el viento hacen andar la máquina".
Ну вот зачем нужна мельница, если на ней нельзя покататься?O sea, cual es el punto de tener un molino de viento que no puedes montar.
Там недалеко cахарная мельница, поcтроенная на каких-то руинах.Hay un viejo ingenio de azúcar construido sobre unas ruinas toltecas.
Я не уверена, но там была ветряная мельница, большая.No estoy segura, pero había un molino.
Просто мельница с несколькими лопастями.Sólo un molino y un par de nomos
Ветряная мельница, о которой ты мне рассказывала,... помнишь?El molino de viento del que me hablaste. ¿Recuerdas?
Ветряная мельница! Та, что в поле Чендлера?¿El del campo Chandler?
"Мельница ушла!"¡El molinillo se fue!
"Ржавая старая мельница", Яков был сердит на егеря.Un viejo molinillo oxidado... Jake estaba enfadado con el guardabosque.

2020 Classes.Wiki