НЕДОРАЗВИТЫЙ


перевод и примеры использования | Испанский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
НЕДОРАЗВИТЫЙПеревод и примеры использования - фразы
недоразвитыйinmaduro
недоразвитыйretardado
недоразвитыйun retardado
Он недоразвитыйEs retardado

НЕДОРАЗВИТЫЕ

НЕДОРАЗВИТЫМ



НЕДОРАЗВИТЫЙПеревод и примеры использования - предложения
Я - умственно недоразвитый:Yo soy retrasado mental.
Недоразвитый индюк.Cabeza de chorlito, chucho.
Так кто же тут недоразвитый?- Lo que decía el sargento Motowillo.
Слушай, ты, недоразвитый обезьяний сын! Иди залезь на дерево!Ve a trepar un árbol mono semi-evolucionado.
Какой - то недоразвитый ребенок!¡Nene idiota!
Недоразвитый.Retardado
- Так ты думаешь, я недоразвитый?Aún crees que soy un retardado?
- Нет, ты не недоразвитый.No, no eres un retardado.
Он недоразвитый.Es retardado.
Брэндон МакКарти недоразвитый.Brandon Mc Carthy es un retardado.
Мистер Бергенс убеждает суд присяжных, что мистер Хейли ненормален. Что он недоразвитый.El Sr. Brigance se ha esforzado mucho en demostrar a este jurado... que el Sr. Hailey está chalado, como una cabra... o...
Недоразвитый нуклеотид, содержащийся в цитоплазматической матрице.Un núcleo sin desarrollar contenido en una matriz citoplásmica.
Похоже, у него недоразвитый подбородок и роговые отростки на лице,... что означает, что он может быть подвидом, возможно, юного возраста.Más bien, parece tener una barbilla subdesarrollada y los cuernos faciales... ..qué indican que podría ser una subespecie, posiblemente un joven.
Чего он ведёт себя как недоразвитый?¿Por qué actúa como un retardado?
- Он же недоразвитый.Es retardado.
Ты идиот. Редкостно тупой, недоразвитый, абсолютный идиот.Eres un idiota. ¡Un perdedor!
И не думай, что я не знаю, кто второй тупой недоразвитый идиот.¡Y creo saber quién era el otro perdedor!
И будешь выглядеть, как недоразвитый.Das con el perfil de un retardado mental.
Папа всегда говорил, что ты недоразвитый.Papá dice que tú eres un niñito
Даже этот недоразвитый что-то говорит!Hasta el descerebrado dice algo.
Как думаете, он недоразвитый?¿Será retardado?
Я бы не сказал, что он недоразвитый.No diría que es retardado, no.
Я даже не знаю, почему вы расстались в первый раз. Потому что он недоразвитый драчила, который не может совершить поступок, связав своё будующее со мной.Por que el es un idiota inmaduro que no concibe un futuro conmigo.
Недоразвитый соседский ребенок...Podría ser un vecino deforme o...
Думать, что этот недоразвитый может водить нас за нос - смехотворна..Pensar que tiene el suficiente cerebro para engañarnos durante años es de locos.
- Я не говорила что ты недоразвитый...- No dije eso. - Sé a qué te refieres.
Он выглядит, как недоразвитый.Se ve estúpido.
Кларксон, ты недоразвитый придурок!Clarkson, eres un gilipollas infantil...
Недоразвитый маленький мальчик!sólo otro chico inmaduro.
Я эмоционально недоразвитый.Estoy emocionalmente subdesarrollado.

2020 Classes.Wiki