ОБЖОРА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
обжора | glotón |
Обжора | Traga |
обжора совершил | con tenazas se |
обжора совершил | tenazas se |
обжора совершил поедание | con tenazas se comió |
обжора совершил поедание | tenazas se comió |
обжора совершил поедание нашего флага | con tenazas se comió nuestra bandera |
обжора совершил поедание нашего флага | tenazas se comió nuestra bandera |
Снежный Обжора | El Traga Nieve |
Снежный Обжора | Traga Nieve |
судей. Этот обжора | jurado, el joven con tenazas |
судей. Этот обжора совершил | jurado, el joven con tenazas se |
Этот обжора | el joven con tenazas |
Этот обжора совершил | el joven con tenazas se |
Этот обжора совершил поедание | el joven con tenazas se comió |
ОБЖОР ← |
→ ОБЖОРА СОВЕРШИЛ |
ОБЖОРА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Его будут звать Монах Обжора! | - ¿Sí? Conozco al Fraile Tuck. |
Такой обжора | Es un gran comilón |
Обжора! | ¡Tragaldabas! |
"Какая ты обжора" - говорит она. | "Eres una glotona", dice. |
Я обжора. | Soy insaciable. |
Обжора Джо. | ¡Y yo muerto! |
Маквот угробился. Обжора Джо разрезан пополам, | McWatt se ha suicidado, a Joe el hambriento lo han rebanado en dos, Dobbs ha desaparecido, |
А, ты тут, обжора! | Estás ahí, chiquitín... |
Ты обжора, Уго. | Eres voraz, Hugo. |
Обжора. | Gordinflón. |
Обжора, можешь узнать, кто подбрасывает Крафту листовки? | Fatso, puedes averiguar quien difunde folletos con Kraft? |
Эй, обжора, он знает джиу-джитсу. | Aguas, porque sabe "juditsu". |
Я сказал "нет", обжора. | Dije que no, imbécil. |
ƒавайте, обжора, съедайте все это. | Vamos tragaldabas, cójala entera. |
Этот парень обжора. | Es un comilón. |
Ну и обжора. | Sí que se traga la comida! |
Ах ты свинья такая! Какой мерзкий обжора! | Cerdo, fuiste tan glotón con esa comida, ahora escúpela! |
Этот обжора твой друг? | ¿Este pozo sin fondo es tu amigo? |
Только стоял на коленях в благочестивой молитве, смотря, как я ем и пью, как будто я какой-то грешный обжора | Se puso a rezar piamente y me observó comer y beber, como si yo fuese un glotón pecaminoso. |
Обжора, гедонист в прошлом - небесное тело, недавнее пополнение человечества. | Glotón, hedonista antiguo cuerpo celestial y reciente adquisición de la especie humana. |
Ну ты и обжора! | Comes como un ogro. |
Люконис значит... "обжора". | Lurconis significa... "glotón". |
Торта ему не хватит и на пять минут. Я и сам ему говорю, что он обжора. | Si no controla sus golpes, a torta será un bocado. |
- Обжора чертов, жди своей очереди! - Успокойся, Мина! | ¡Putos buitres, esperad vuestro turno! |
Достопочтенные головы судей. Этот обжора совершил поедание нашего флага. | Honorables cabezas del jurado, el joven con tenazas se comió nuestra bandera |
Обжора. Наша бедовая семья. | Una familia con problemas. |
Не злой бездельник, но обжора страшный. | Ese hombre es amable, pero un gran comilón. |
-Дай сюда, обжора. | - Mira quien habla. |
А ты обжора. | Si que tienes hambre. |
Эй, полегче, обжора. | Tranquilo, hambriento. |