ОТСТАВИТЬ


перевод и примеры использования | Испанский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ОТСТАВИТЬПеревод и примеры использования - фразы
ОТСТАВИТЬABORTAR
ОтставитьNegativo
отставитьolviden eso
Отставить¡Anulad esa orden
Отставить¡Bajen las armas
отставить в сторонуdejar de lado
Отставить огоньAlto el fuego
Отставить огонь¡Alto el fuego
Отставить, лейтенантNegativo, teniente
Отставить, сержантAlto ahí, Sargento

ОТСТАВИЛ В ГНЕВЕ ОТ

ОТСТАВИТЬ В СТОРОНУ



ОТСТАВИТЬПеревод и примеры использования - предложения
Отставить драку!¡Deténganlo y vengan aquí!
Отставить.- Negativo.
Отставить улыбки!Él se va a tomar algo.
Отставить разговоры.La botavara. Barrenen la chimenea del barco.
- Отставить! Ищите, а не болтайте.No se quede aquí balbuceando.
Он приказал мне отставить.Taggart me dijo que no.
Отставить.Descartado.
ОТСТАВИТЬ !¿No me oís?
Отставить. - Мне выбирать, как действовать.- Yo decidiré qué haremos...
Отставить.Contraorden.
Отставить, лейтенант.Negativo, teniente.
Отставить!¡No dispare!
Отставить. Смирно!Descanso.
Отставить.Firmes.
Отставить. Этой ночью здесь слышали выстрелы.Hemos oído tiros esta noche.
- Мистер Чехов, отставить.Sr. Chekov, a su puesto anterior.
Отставить перезарядку!¡Saca eso de aquí!
Отставить "сэр".Deja de llamarme "señor".
Фокстрот-Лидер, отставить.Líder Zorro, basta con eso.
Отставить высадку.Detenga el desembarco.
Отставить гранаты.- Deja las granadas.
Отставить¡Deteneos!
Жаргон и клички отставить, обращаться по именам, даже когда мы одни.¡Olvidad la jerga y los apodos! ¡Llamaos por vuestros nombres!
Я сказал клички отставить- Dije que no usarais apodos! ¡Ese es mi apellido!
- Отставить разговорчики!¡Dejad de hablar!
Отставить!¡Deteneos!
Отряд ликвидатора, отставить.Desprendimiento Erradicador, dimitir.
Отставить!¡Suéltenla!
Инженерный отсек, отставить выполнение приказа.Máquinas, contraorden.
Стража, отставить.Guardias, ignórenlo.

2020 Classes.Wiki