ПЕРСИДСКИЙ


перевод и примеры использования | Испанский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ПЕРСИДСКИЙПеревод и примеры использования - фразы
ПерсидскийPersa
ПерсидскийPÉRSICO
Персидский заливGolfo
Персидский заливGOLFO PÉRSICO
персидский коверalfombra persa
Персидский ковёрLa alfombra persa
персидский коверuna alfombra persa

ПЕРСИДСКИЕ КОВРЫ

ПЕРСИДСКИЙ ЗАЛИВ



ПЕРСИДСКИЙПеревод и примеры использования - предложения
ѕопутно он упоминает о том, что персидский царь ир II, могущественный противник ¬авилона, выступил в поход на город.Y a propósito observa que Cyrus, el Persa, poderoso enemigo de Babilonia, se está acercando a la ciudad.
Вавилонский Ваал, египетский Сет, персидский Асмодей, еврейский Молох.El Baal de los Babilónicos, el Seth de los Egipcios, el Asmodeus de los Persas, el Moloch de los Hebreos...
А еще я был... на Востоке. Персидский залив, Пакистан...yo estuve... en todo el oriente.
Это птица, сэр, персидский соловей.Ah, sí. "Su Majestad recitó un poema nuevo.
Капитан Йонои дал мне персидский ковёр.El Capitán Yonoi me ha regalado una alfombra mágica.
Эй! - Это Персидский ковёр. Он из Персии.Es una alfombra persa, de Persia.
- ПЕРСИДСКИЙ ЗАЛИВ- GOLFO PÉRSICO
Я дико извиняюсь, Найлc. Опасаюсь, немного закуски приземлилось на твой персидский ковёр.Hubo un pequeño incidente con los entremeses sobre tu alfombra persa.
Мистер Рэй поместил мать в дешевую богадельню и из денег, ...вьрученньх от продажи ее дома, купил персидский ковер.Lo que importa es tener fe. Tenéis el corazón bien dispuesto, pero la cabeza sigue dormida.
Не пролей на ковер - это персидский, ручная работа.No podemos tirar nada sobre la alfombra persa.
Что это? Персидский.Qué es esto?
Они зеленоваты. Думаю, нужно будет заново обить диваны и поменять ковёр. Может, купим персидский?Son un poco verdes, vamos a tener que re tapizar los sofás y definitivamente conseguir una alfombra nueva, tal vez una persa.
Персидский заливGOLFO PÉRSICO
Поселок иностранных рабочих Персидский заливBARRACONES DE INMIGRANTES GOLFO PÉRSICO
Газохранилище компании "Коннекс" в Эль-Сальве, Персидский заливINSTALACIONES CONNEX/ AL-SALWA LNG - GOLFO PÉRSICO
- Я слышал про Персидский Залив.Objeción. Sé del síndrome de la Guerra del Golfo.
Персидский посол ждёт Леонида.Un emisario persa espera a Leónidas.
Тебя ждёт персидский посол.Un mensajero persa te espera.
Мисс Дьюк, мне упаковать ваш персидский наряд, который вы упоминали для путешествия?Sra. Duke, ¿cree que debería empacarle los atuendos persas que mencionara para su viaje?
Президент разослал боевые группы в Персидский залив и в Желтое море.El presidente ha mandado tropas... al Golfo Pérsico y al Mar Amarillo.
Персидский босс здесь.Está bien.
"Сто тысяч за персидский ковер?""¿Cien mil por una alfombra persa?
Военная база СА - КАТАР, Персидский заливBase Militar de EE.UU. QATAR, Golfo Pérsico
Персидский шах и его жена.- El Sha de Irán y su esposa.
Конечно. Есть персидский бог Митра, за 600 лет до Христа.Por supuesto, está el dios persa Mithra, 600 años antes de Cristo.
Вам, ребята, простоне понять ужаса персидский кудряшекUstedes no entendienden la amenaza de un rizo Persa.
-Персидский Кид Рок?- ¿Un kid Rock persa?
Секундочку. АВИАНОСЕЦ "ЭНТЕРПРАЙЗ", ПЕРСИДСКИЙ ЗАЛИВ. Приветик, морячок.Un segundo.
Персидский царь Шараман правил со своим братом Низамом согласно законам верности и братства.El rey Persa, Sharaman, gobernaba con su hermano, Nizam sobre principios de lealtad y hermandad.
Воистину самодовольный персидский принц!Los pasos de un autosatisfecho Príncipe Persa.

2020 Classes.Wiki