ПЛЕСТИ


перевод и примеры использования | Испанский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ПЛЕСТИПеревод и примеры использования - фразы
плестиtejer
Ты умеешь плести¿Sabes hacer
умеешь плестиSabes hacer

ПЛЕССИТОРСКИЙ

ПЛЕТЕЙ



ПЛЕСТИПеревод и примеры использования - предложения
Доить коров по утрам, выращивать овощи... плести веревки, сбивать масло."Ordeñar las vacas por la mañana, sembrar plantitas..." "hilar, batir la mantequilla."
Я стал плести веревки. Я видел когда-то, как мать заплетала косички моим сестрам.Hice trenzas como mi madre les hacía a mis hermanas.
За время жизни в тюрьме, Валенсуэла, кроме того, как плести корзины, чему ты еще научился?En su vida aquí en la cárcel, Valenzuela, a través de los trabajos que ha realizado... especialmente de cestería, ¿Qué otra cosa más aprendió aquí?
А потом буду плести сетьSerá mejor que me vaya.
Ваш священник хотел, чтобы они учились плести корзины!¡Su vicario quiso que aprendieran a tejer cestas!
Поскольку если бы он знал, он бы уже начал плести сложную паутину лжи, чтобы сокрыть правду.Si lo supiera, estaría tejiendo una red de mentiras para encubrirlo.
Доминион славится умением плести политические интриги.El Dominio es famoso por sus intrigas politicas.
- Я это о том, что наша маленькая подружка-паучишка ... - ... умеет плести паутину лучше любого из нас. И как только мы без неё обходились?- Lo que digo es que nuestra amiguita la araña eeh le hace mucho honor a su especie tejetelarañas y no sé que haríamos sin ella.
Мама, я умею плести браслетики!-Mira, sé hacer cordones.
Ты умеешь плести венки?¿Sabes hacer collares de margaritas?
Не пойму, как плести.No pude desenredar el cordel.
По личным мотивам. Или, может, чтобы плести интриги против Альберта Марковски в интересах своей компании?Por razones personales o para manipular la política de tu compañía descontrolando a Albert.
Невозможно сидеть на моем месте и плести интриги за спиной у долбаного мэра.No puedes sentarte donde estoy sentado y guardarle secretos al puto Alcalde.
Но зачем плести небылицы? Это была правда, Кэсси.Pero no me cuentes esa historia de locos.
Красный паук-краб проводит внутри кувшинчика всю свою жизнь, он удерживается там на паутинной нити. Вместо того, чтобы плести паутину, он ловит добычу в заполненном жидкостью кувшинчике.En lugar de construir una telaraña, utiliza las urnas para atrapar su comida.
Ты не можешь перестать совать нос не в свое дело и плести интриги.No puedes dejar de entrometerte y de maquinar.Déjame adivinar...
Плести макраме.Hacer cuerdas.
Мне была ненавистна сама мысль, что два моих любимых агента могут вместе плести какие-то козни.No me agradó la idea de que mis agentes favoritos... - ...estuvieran haciendo planes juntos.
А когда я его спросила, начал плести что-то про налоги.Cuando lo enfrenté, dijo que debía dinero para cuestiones impositivas.
O, пожалуйста, пожалуйста, хватит плести небылицы.- Por favor, por favor, para.
Иди плести свою паутину лжи в другом месте, Черная Вдова.Ve a tejer tu red de mentiras a otra parte, viuda negra. O debería decir Jackal.
Подсела и стала плести, как они с Оуэном были в лагере летом после третьего класса. И что она его первая любовь.Vino a nuestra mesa emocionada contando como ella y Owen fueron al campamento Chumash juntos en el verano de tercer grado, y como se enamoró por primera vez.
Я знаю, что Хаус любит плести интриги.- Sé que House es manipulador.
Плести интриги - это одинокий бизнес.¿Estás sonriendo?
Я тебя отучу плести интриги за моей спиной.Ni creas que te saldrás con la tuya. ¿Qué?
Не спрашивай меня ни о чем. Лучше научи меня плести золотую рыбку.No me lo preguntes, enséñame a hacer un pez.
Я научилась тут плести косички, печь бисквиты, даже французскому поцелую!Es ahí donde aprendí a trenzar mi cabello y como hacer galletitas, el beso francés.
А вы можете оставаться здесь...и плести заговоры.Los dos se pueden quedar aquí... conspirando.
Я и не думала, что ты станешь плести такие интриги.Pensé que no te gustaban ese tipo de juegos.
Для разговора по душам, надо или косички плести, или джин пить.- ¡Quería crear lazos! Era esto u oler pegamento.

2020 Classes.Wiki