ПОСТЕЛИТЬ


перевод и примеры использования | Испанский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ПОСТЕЛИТЬПеревод и примеры использования - фразы
постелитьcama
постелитьpreparar la cama

ПОСТЕЛИ... МОИ МЫСЛИ

ПОСТЕЛЬ



ПОСТЕЛИТЬПеревод и примеры использования - предложения
Педро пришёл сюда вчера, чтобы постелить новый ковер.Pedro vino ayer para poner una alfombra nueva.
Слушай, мне постелить две простыни или обойтись одной?¿Malgasto dos sábanas en este sujeto o doblo una?
(нем.) Постелить вам постель?¿Quiere que le prepare ahora su compartimento?
— Где ему постелить?- ¿Dónde pongo esta cama?
Можно постелить тебе под деревом?¿Puedo hacer la cama bajo el árbol?
- Если вы с отцом позволите, я прикажу служанкам постелить на террасе над садом, и засну на свежем воздухе.Si a papá y a vos os parece bien, yo puedo hacerme... un camastro en la terraza, sobre el jardín y dormiré allí.
Альберт, как думаешь, мы теперь можем себе позволить постелить новую крышу?¿Podremos ahora retejar la casa?
Постелить новую крышу?¿Retejar la casa?
ВЫ ЗДЕСЬ МОЖЕТЕ СЕбЕ ПОСТЕЛИТЬ на посылках, а ЗВОНИТЬ НИКТО НЕ бУДЕТ.Puede acostarse en los paquetes sin temer que alguien llame.
Нужно было постелить газеты.Debimos poner periódicos en el suelo.
Ты че, сама не можешь постелить?- Hazlo tú, estoy ocupada.
- На кровать постелить?- Las pondré en tu cama.
Можешь постелить себе на старом диване.- ¡Puedes dormir en el sillón! - ¡Ningún problema!
Это был бы такой ковёр... который можно было бы постелить на пол... и на нём бы были написаны различные умозаключения... к которым можно было бы прыгнуть.Era un gráfico que ponías en el suelo y que tenía diferentes conclusiones escritas. Podías saltar y tomar alguna precipitadamente.
Для улучшения звукоизоляции на пол следует постелить толстые ковры.Caray.
О, я думаю, не постелить ли тут клеенку.¿Pongo plásticos en el suelo?
А я сомневался, когда ты сказал, что подушки можно постелить ещё лучше.Pensar que dudaba cuando dijiste que las almohadas podían arreglarse mejor. Sí.
Постелить ему постель и лечь в нее?Hacer su cama conmigo adentro?
Пойти постелить.Hay que ir a preparar la cama.
Надо пойти постелить.Hay que ir a preparar la cama.
Попробуем постелить вот здесь.Inténtalo allí.
Я собираюсь постелить подушки на полу, чтобы можно было сидеть.Haré una área para sentarse colocando los cojines en el suelo.
Я могу постелить тебе в гостиннои.Puedo preparar el cuarto de invitados.
Ты могла бы ей постелить?¿¿Serías tan amable de hacerle la cama?
Ты об этом думал, когда решил постелить здесь ковер?¿Pusiste el tapete con este propósito?
Вдруг надо будет на машину постелить.Puede que las quiera para ponerlas bajo el auto o algo así.
Именно, то есть я не могу продать заложенный дом без кровли, и у меня нет денег, чтобы ее постелить.Exacto, así que no puedo vender la casa sin tejado, y no tengo dinero para ponérselo.
Постелить кровати до того, как придут мастера маникюра или...Quiere que prepare las camas antes de que llegue la manicurista--
- Я принес матрас постелить на пол...Traje un colchón que puede poner en el suelo.
Может, постелить вам рядом?¿Por qué no llevarla a la cama?

2020 Classes.Wiki