ПРЕДВОСХИТИЛ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРЕДВОСХИТИЛ фразы на русском языке | ПРЕДВОСХИТИЛ фразы на испанском языке |
предвосхитил | el precursor |
предвосхитил | precursor |
ПРЕДВОСХИТИЛ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРЕДВОСХИТИЛ предложения на русском языке | ПРЕДВОСХИТИЛ предложения на испанском языке |
Ты предвосхитил мой вопрос. | - Y celoso también. - ¡Venga! |
Своим творчеством он предвосхитил направление в музыке, которое стало зарождаться лишь в начале ХХ века - экспрессионизм. | Fue el precursor de una corriente artística que empezó a desarrollarse a principios de nuestro siglo, a saber, el expresionismo. |
Он первым заметил, что Джезуальдо в некотором роде предвосхитил творчество Вагнера. | Fue el primero en manifestar que Gesualdo, en cierta forma, fue el precursor de Wagner. |
Я предвосхитил одно из тех язвительных, но душевных замечаний, которые вы отпускаете по поводу моей стряпни. | Esperaba uno de esos severos pero afectuosos insultos que siempre haces sobre mi comida. |
Ну, я уже побывал в тюрьме, так что это я предвосхитил. | Bien, yo mismo he estado en prisión, supongo que estoy curado de espanto. |
Он предвосхитил аспекты теории эволюции почти 200 лет перед Дарвином. | Él anticipó aspectos de la teoría de la evolución de Darwin casi 200 años. |
Я вчера догадался, что они что-то затевают, и я предвосхитил каждый их шаг... | Me di cuenta que estaban planeando algo... y me anticipé a cada movimiento de mi familia. |