РАКЕТНЫЙ


перевод и примеры использования | Испанский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
РАКЕТНЫЙПеревод и примеры использования - фразы
мой ракетный корабльmi cohete
ракетныйcohete
ракетныйmisiles
РакетныйRocket
ракетный бункерsilo de misiles
ракетный двигательcoheteJATO
ракетный двигательun coheteJATO
ракетный двигательun motor de cohete
ракетный корабльcohete
ракетный кризисcrisis de misiles
ракетный поясcinturón cohete
ракетный ранецmochila cohete
ракетный ранецpropulsor
ракетный удар поde misiles a
ракетный удар по Эросуde misiles a Eros

РАКЕТНЫЕ ШАХТЫ

РАКЕТНЫЙ БУНКЕР



РАКЕТНЫЙПеревод и примеры использования - предложения
Этот ракетный двигатель также надёжен, как корона за 2$.El motor de ese cohete es tan fiable como una diadema de $2.
ракетный комплекс в семи милях к востоку от Борщова.Complejo de misiles, 11 kilómetros al este de Borchov.
Где ваш ракетный корабль?¿Dónde está tu nave espacial?
Ракетный корабль, откуда утащили маяк альфа четыре.Un cohete, justo donde estaba la baliza Alfa 4.
- Ракетный удар!Interceptores aéreos acercándose.
Но я не знаю, ракетный удар с большого расстояния, это...Pero no lo sé... el lanzamiento de cohetes de largo alcance, es...
"десь руко€тка старта, котора€ заводит мотор спереди, который заводит агрегат под щитком, который в итоге заводит ракетный мотор сзади.Aquí tenemos la manivela, que conecta el motor delantero, que a su vez conecta el panel de mandos, que a su vez conecta... - ... el motor de propulsión.
Так мы можем попасть в ракетный бункер.Entonces, salimos cuando estemos en el silo del cohete...
Мы услышали ракетный двигатель.- Oímos un motor de cohete.
Полагаю, мы могли бы попросить Дельту Магна нанести ракетный удар.Supongo que siempre podríamos pedir a Delta Magna un ataque con misiles.
Он в петле времени, собирается нанести ракетный удар по Зиосу.Está en el bucle temporal también, en pleno ataque con cohetes contra Zeos.
Но вскоре, каждый истребитель-джок, ракетный знаток и крысиный гонщик будет себя так вести, желая, чтобы это вылезло из "секретно"... и взошло на вершину пирамиды.pero ya verás como los mejores pilotos de caza y de exhibición... vendrán aquí a forzar al máximo sus motores... para llegar a la cima de la pirámide.
Возможно, отставить ретро-ракетный пакет, который покрывает теплозащиту, включенным.Se puede mantener el grupo de los retrocohetes... que cubre el escudo térmico.
Если снаружи будет вражеская активность, мы должны пустить ракетный залп. Так что, будьте на чеку.Si hay actividad enemiga ahí fuera, podríamos tener que lanzar los misiles,... así que esté preparado.
Ракетный компьютер автоматически определяет цель.Los ordenadores de misiles están en blanco automático.
08.37: Первый ракетный залп поражает военные цели НАТО.08:37 Primer grupo de misiles cae en objetivos militares de la OTAN.
Я беру у замполита ракетный ключ... Ну вот. Он будет у меня.Le quito la llave de los misiles al Oficial Político y me quedo con ella.
Ракетный пост, полная безопасность.Control de Armas. Quiero los seguros puestos.
Ракетный двигатель модуля LEM будет испльзован для прекращения миссии... и для безопасной доставки астронавтов обратно на Землю.El motor del cohete de descenso del LEM se usará para abortar la misión... y traer a los astronautas a la Tierra.
Тебе нравится песня Элтон Джона "Ракетный человек"?Te gusta la cancion de Elton John, "Rocket Man"?
- Ракетный комплекс в Монтане.Parece un complejo de misiles en el centro de Montana.
- Ракетный комплекс?Un complejo de misiles.
- Та-ак! Ракетный огонь! - Кинг Конг вызывает Тигрона.oye, ah ..fuego de misiles optimus a tigreton....... cheetor informa rapido....¡Ve!
Тут ракетный двигатель сломался."Hay un motor de cohete que te gana."
Хаотика стреляет дьявольским смертельным лучом - верной смертью для Протона, заставляя его ракетный корабль гореть.Chaotica lanza su diabólico rayo mortal. Una muerte segura para Protón mientras su nave arde en llamas.
Подождите. Я хочу сперва проверить мой ракетный корабль.Iré a revisar mi cohete primero.
Так, как только вы отключите смертельный луч, вызовите мой ракетный корабль, и дайте мне сигнал к огню.Tan pronto desactive el rayo de la muerte, llámeme al cohete para darme la orden de abrir fuego.
Я отправляю свой ракетный ранец в отставку, Гарри.En este momento me retiro, Harry.
Прицелься в его ракетный корабль.Apuntad a su cohete.
Ваш ракетный полк просто в ужасающем состоянии.Su regimiento de misiles está en un estado deplorable.

2020 Classes.Wiki