РАСТИТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Розовый цвет - всего лишь растительный краситель в порошке от нервов. | Lo Rosa es sólo una tintura vegetal con un polvo para los nervios. |
В детстве я знал, что весной растительный сок поднимается по стволам. | De niño yo sabía que en primavera la savia sube... -..en los troncos. |
Это случилось через пять лет после того, как нашествие паразитов уничтожило весь растительный и животный мир: | Eso pasó cinco años después de que la Gran Plaga acabó con toda la vegetación y los animales domésticos. |
На этой планете есть растительный и животный мир. Да. | - Este planeta tiene vida animal y vegetal... |
— Растительный освежитель воздуха. | - Desodorante de ambientes floral. - No importa. |
Вязкий, маслянистый, растительный жир! | La grasa de la verdura pegajosa, aceitosa. |
Растительный белок. А, да. Не выбрасывать же. | - No puede comer gluten. |
Доктора пророчили мне растительный образ жизни. Говорили, что я буду лишь моргать глазами остаток жизни. | Los doctores, por supuesto, dijeron que toda mi vida sería un vegetal que todo lo que haría es parpadear el resto de mi vida |
Это растительный алколоид. | Es el extracto de una planta. |
Тысячи компаний создают транс-генетические гибриды взаимных разновидностей, скрещивая животный, растительный мир, и, выпуская новые виды в биосферу планеты, разрушают тем самым её неповторимый генетический код. | Miles de compañías están creando trans-genéticamente especies cruzadas, híbridas empalmando plantas, animales e insectos y lanzando los nuevos organismos a la biosfera global, vandalizando el código genético del planeta. |
Они не хотят ехать домой на общественном транспорте, надевать халат и невыносит растительный белок. | No quieren llegar a casas con una PMT, vestida con camisón e intolerancia. |
Но растительный мир — это ответ природы на всё зло. | Pero la vida de las plantas es la respuesta de la naturaleza al mal. |
Здесь есть возможности, культура и все те вещи, которые нельзя найти в Канзасе. Музеи, галереи, театр и... хлеб без глютена (растительный белок). | Hay oportunidades, cultura y una serie de cosas que no puedes encontrar en Kansas, museos, galerias, teatro y... pan sin gluten. |
Далее растительный материал перерабатывают в концентрат. | El material de la planta es reducido en un concentrado. |
Растительный мир живет по совсем другой, отличной от нашей, временной шкале, вот почему здесь все выглядит очень тихо, мирно, расслабл*юще и спокойно. | El mundo de las plantas vidas de acuerdo a una completamente diferente plazo a la nuestra, por lo que todo esto se ve muy tranquilo, tranquilo, relajante, incluso. |
Эти временные рамки, в соответствии с которыми живет растительный мир - ни что иное как шкала. | Esta escala de tiempo de acuerdo con que vive el mundo de las plantas es exactamente eso, una escala. |
Похоже, здесь поврежден растительный покров, и этот след ведет туда, откуда мы только что пришли. | Pareciera... que hay algunas hierbas aplastadas... apuntando en la dirección... por la que hemos venido. |
Папа, священники не из Европы, народ Божий или растительный мир? | El Papa y los sacerdotes, los extracomunitarios, el pueblo de Dios o ser un vegetal. |
Не вызывающий привыкания растительный стимулятор. | Solo una mezcla de hierbas no adictiva. |
Ну, как всегда говорит Мора... ресвератрол (прим. растительный антиоксидант винограда) в красном вине отлично оздоравливает сердце. | Bueno, como Maura siempre dice... el resveratrol del vino tinto es excelente para el corazón. |
К пятому пабу мы чувствовали себя неуязвимыми и решили прикупить растительный освежитель... у чувака по кличке "Преподобный Гашик". | Para el quinto pub, nos sentíamos invencibles y decidimos comprar una hierba refrescante a un tipo al que llamábamos el Reverendo Verde. |
Здесь разнообразный животный и растительный мир. | Tenemos fauna abundante durante todo el año. |
- Структурированный растительный белок. | - Proteínas vegetales texturizadas. - Sí. |
Прощай, растительный мир. | ¡Despedida del seto! |
Они растворяют крахмал до нерастворимого глютена (прим. растительный белок) | Disuelven el almidón en el gluten indisoluble |
Это абсолютно натуральный растительный экстракт. | Es un extracto vegetal completamente natural. |
Болезнь сердца выглядит красивее. когда она обернута в тропический растительный узор. | La enfermedad cardiaca se ve mejor cuando está envuelta en un patrón tropical floral. |
- Я не употребл*ю растительный белок. | - Tengo el tema del gluten. |
У меня здесь нет ничего без глютена. [ глютен - клейковина, растительный белок ] | Aquí no tengo nada sin gluten. |
Неплохо, но мне бы больше понравилось если бы у вас получалось выговаривать "растительный мир" | No está mal, me gustaría más si pudieses pronunciar follaje. |