САБОТАЖ


перевод и примеры использования | Испанский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
САБОТАЖПеревод и примеры использования - фразы
был саботажun sabotaje
за саботажdel sabotaje
за саботажpor sabotaje
здесь произошло, похоже на саботажParece que fue un sabotaje
или саботажo sabotaje
на саботажun sabotaje
произошло, похоже на саботажParece que fue un sabotaje
саботажsabotaje
Саботаж¡Sabotaje
Саботаж¿Sabotaje
само-саботажautosabotaje
Это саботажEs sabotaje
Это саботажEs un sabotaje

САБОСЕ

САБОТАЖА



САБОТАЖПеревод и примеры использования - предложения
Это не работа, а саботаж.- No es trabajo. Es sabotaje.
Подполье Варшавы нанесло ответный удар. Саботаж, диверсии.La resistencia de Varsovia contraataca... sabotaje, destrucción.
Я рисковал, вычисляя руководителя подполья, а вы... - Это же саботаж!Intenté atrapar al hombre clave de la resistencia... y justo cuando estábamos listos...
Саботаж!¡Es un sabotaje!
Я поясню. Люди, готовящие покушения и саботаж против немецких вооружённых сил, нарушают права оккупационной державы, гаран- тированные международными соглашениями.Le explicaré por qué... los hombres que preparan sabotajes contra las fuerzas armadas alemanas, violan los derechos de una potencia ocupante, garantizados por los tratados internacionales... por consiguiente, son unos terroristas y por ello han de ser entregados a la justicia, ¿queda claro?
Это саботаж?¿Es sabotaje?
Саботаж меня больше тревожит.- No me preocupan.
Внесённые в список пленные совершили саботаж в работе.Los prisioneros sabotean la obra.
К тому же, вы уверены, что это саботаж?¿Y seguro que es sabotaje?
Саботаж, разрушения, всё в таком духе.Sabotaje, demolición, cosas así.
Очень похоже на саботаж.Esto parece un sabotaje.
Саботаж.Saboteado.
Саботаж - это наказуемо.Sabotaje. Eso es muy grave.
Мистер Барис считает, что агенты клингонов могут устроить саботаж.El Sr. Baris teme que intenten sabotearlo agentes klingon.
Саботаж правительственной базы--Sabotaje de una instalación gubernamental...
Саботаж, шпионаж, незаконное вторжение, кража.Sabotaje, espionaje, asalto y robo.
И как я устроил этот саботаж?¿Cómo llevé a cabo este sabotaje? Todos mis hombres están aquí.
Мое преступление - саботаж.Mi delito es el sabotaje.
- Саботаж!- Sabotaje!
Депутат Бил совершил умышленный саботаж и вывел из строя механизм самоуничтожения, силой воли снова обретя контроль над "Энтерпрайзом".En un deliberado acto de sabotaje el Sr. Bele borró el mecanismo de destrucción y por medio del poder de voluntad tomó de nuevo el control direccional de la Enterprise.
- Саботаж.- Sabotaje. - Sí.
- Саботаж, что ли?- Sabotaje, tal vez?
Я думал вы предпологаете помогать мне... или вы намерены совершить еще один саботаж?Creía ibas a ayudarme,... ¿o te propones seguir cometiendo sabotaje?
Но помните, малейший намек на задержку или саботаж, и отвечать придется вам, не мне.Pero entienda, la más leve insinuación de retraso o sabotaje,... y tu cabeza está en la picota, no la mía!
И это не удивительно дети мои, ибо слово "саботаж" было придумано французами.No es ninguna coincidencia que la palabra "sabotaje" sea francesa.
Саботаж?¿Sabotaje?
- Саботаж.- Sabotaje.
Важные компоненты были обнаружены разбитыми.. - Саботаж?Encontramos componentes importantes hechos añicos.
Саботаж!¡Sabotaje!
Ѕаттла по неуполномоченным каналам, саботаж сети трубопроводов Ђ÷ентрал —ервисесї, воспреп€тствование действи€м сил закона и пор€дка и нарушение пор€дка их службы, осквернение доброго имени ѕравительства и ћинистерства "нформации,Manipulación de conductos de suministro de los Servicios centrales. Obstrucción de las fuerzas de la ley en el ejercicio de sus funciones. Deshonra del buen nombre del gobierno y del Dpto. de Información.

2020 Classes.Wiki