СЛЕПОЙ


перевод и примеры использования | Испанский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
СЛЕПОЙПеревод и примеры использования - фразы
божок слепойeso pintan ciego al
божок слепойpintan ciego
Бродил как слепойciego como un murciélago
Бродил как слепойestaba ciego como un murciélago
был слепойera ciego
был слепойestaba ciego
была слепойera ciega
была слепойestaba ciega
была слепойestuviera ciega
быть слепойestar tan ciega
быть слепой сestar tan ciega con
быть такой слепойestar tan ciega
в слепойciego de
в слепой паникеen pánico
ведь я слепойestoy ciego
видите, что я слепойve que estoy ciego
Вы слепойEres ciego
Вы слепойEstás ciego
выбежали в слепой паникеhuyó en pánico
глухонемой и слепойsordo, tonto y ciego
глухонемой и слепой ребенокchico sordo, tonto y ciego
да, он слепойsí, sucede que es ciego
двойной слепойdoble ciego
для слепой службы укоренившимся социальнымpara servir a las
для слепой службы укоренившимся социальным институтамpara servir a las instituciones
для слепой службы укоренившимся социальным институтамpara servir a las instituciones establecidas
же слепойestá ciego
же слепойtan ciego
И да, он слепойY sí, sucede que es ciego
и слепойy ciego

СЛЕПОЕ СВИДАНИЕ

СЛЕПОЙ АДВОКАТ



СЛЕПОЙПеревод и примеры использования - предложения
Ђ¬ последний раз один из нас ѕроходит путь земной, ак знать, в каком аду пылать ƒуше ≈го слепойY me pregunto si cada uno de nosotros acabaría de la misma manera, ya que nadie puede decir por qué rojo Infierno su alma ciega vagabundeará.
Слепой дурак!¡Pobre idiota!
Думаете, я слепой?¿Piensas que soy ciego?
- ќн правда слепой?¿Es realmente ciego?
—мотрите, как сильно верит этот слепой юноша.O ye deberías tener la fe de este muchacho ciego.
- Ты что слепой?Realmente es usted listo.
Ты, может быть, и слепой, но ведь не глухой же.Puede que seas ciego, pero no estás sordo.
А на самом ли деле он слепой?¿De verdad es ciego?
Смотрите, слепой, а курит!¡Mira, un ciego fumando!
Что, слепой не может курить?¿No puede un ciego fumar?
Ты же слепой, а?¡Tú no puedes ver! , ¿no es así?
Ты как будто слепой!¡Te quedarás ciego si dices esas cosas!
А ты, слепой, чего смотришь?¿Qué estás mirando ciego?
Я не слепой.- No soy tan tonto.
На самом деле если вы предпочитаете Девочку с здоровыми глазами...... или девушку с красивыми глазами которая является слепой как летучая мышь?¿Preferiría a una chica con ojos sanos... que a una con ojos bonitos y ciega?
И слепой обретёт зрение!- Y los ciegos verán. - ¡Amén!
Слепой боксер бесполезен.¿Para qué quiere vivir?
- Он слепой.- Es ciego.
- А следовало бы. Колен невиновен, у слуги алиби... слепой отпадает. Остается только один виновный.Si considera que Colin es inocente, el criado tiene una coartada y es imposible que haya sido el ciego, yo sólo veo un culpable.
- Слепой?¿Y el ciego?
- Он слепой.Es ciego.
Вы. Я не дурак и не слепой и прекрасно вижу, что происходит.¿Cree que no sé que todo el lío de hoy en la panadería lo ha organizado usted?
- Слепой.- Ciego.
Вы же не думаете, что я слепой? Думаю.- No pensará que veo visiones, ¿verdad?
Вы видели, что я вёл себя, как слепой идиот сегодня днём.Me vio comportarme como un tonto esta tarde.
** Знают все, что ты ** Принцесса, это видит и слепойTodos pueden ver que un trono sería tu lugar adecuado
Я не дурак и не слепой.No soy tonto. No soy ciego.
Вы же не слепой.No es ciego.
Слепой ведёт слепца.Los ciegos guiando a los ciegos.
Наверное, мне не стоило приходить, это был слепой импульс.No debí haber venido. Fue un impulso insensato.

2020 Classes.Wiki