СПЕТЬ


перевод и примеры использования | Испанский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
СПЕТЬПеревод и примеры использования - фразы
бы спетьcantar un
бы спетьcantaros una
бы спетьPara cantársela
бы спетьpodríamos cantar
бы спеть ее другу илиPara cantársela a un amigo, o
бы хотел спетьgustaría cantar
готов спеть дляlisto para cantar para
должна спетьdebería cantar
должна спетьque cantar
должны спетьdeberíamos cantar
должны спетьque cantar
должны спеть дуэтомque hacer un dueto
и спетьy cantar
и спеть песнюy cantar una canción
и спеть со мнойy cantar conmigo
их спетьque canten
как спеть песнюcustomary in songs like this
как спеть песнюs customary in songs like this
Кто хочет спетьQuién quiere cantar
Кто хочет спеть¿Quién quiere cantar
меня спетьque cante
мне спетьcantaré
мне спетьcantaré, ya
мне спеть, еслиcantaré, ya que
мне спеть, еслиcantaré, ya que mi
мне хочется спетьtengo ganas de cantar
могли бы спетьPodríamos cantar
могу спетьPuedo cantar
может спетьpuede cantar
может спеть песнюpuede cantar una cancion

СПЕТТО

СПЕТЬ В



СПЕТЬПеревод и примеры использования - предложения
Позволишь ли ты нам спеть тебе маленькую серенаду?¿Nos permite que le demos una serenata?
ћы успеем спеть еще одну песню, прежде чем начнетс€ служба.Ahora, sólo tenemos tiempo para una canción más antes del inicio del servicio.
Почему бы тебе не спеть?¿Por qué no cantas?
Теперь вот мне хочется спеть. Вы не против?Ahora tengo ganas de cantar. ¿Le molesta?
Почему бы тебе не спеть, Бекки, не будет так одиноко.Por qué no cantas, Becky, y así no te sentirás sola.
Мадам Карла Доннер согласилась спеть для нас.Señoras y señores, solicito su atención.
Спеть вам их все?¿Quiere que los cante?
Меня попросили спеть после обеда.Después de cenar, me pidieron que cantara.
Разумеется, вы можете еще спеть.¡Por supuesto que sí!
Если соединить их вместе, сможем и песню спеть.Si unimos los tres acordes, podemos cantar una canción.
Я хотел попросить вас с мальчиками спеть еще, но, может, вам больше не хочется?Iba a pedirles a usted y a los niños que cantaran un poco más, pero a lo mejor ya no quieren.
Tебе придется спеть.Creo que tienes que volver a cantar, Hannes...
Я думал, она могла бы спеть ее когда-нибудь.Pensé que podría cantarla algún día.
Разве мы не должны спеть еще одну или две песни?¿No deberíamos tocar una o dos más?
Мы могли уснуть, проснуться, спеть, и снова заснуть.Dormíamos, nos despertábamos, cantábamos y otra vez a la cama.
- Спеть?- ¿Qué lo cante?
Но сначала мы заедем.. .. на ранчо к моей маме, чтобы спеть ей серенаду Сегодня ее день рождениеPero antes pasamos por el rancho de mi mamacita a tiempo para cantarle las mañanitas que hoy es día de su santo.
..С днем рождения тебя.. .. мы приехали спеть.. ..красивым девушкам, как ты..Estas son las Mañanitas que cantaba el rey David a las muchachas bonitas se las cantamos aquí.
Мне бы хотелось спеть для вас, капитан.Me gustaría cantar para usted, capitán.
Роза переставала пить только затем, чтобы спеть, и переставала петь только затем, чтобы выпить.Rosa sólo dejaba de beber para cantar y de cantar para beber.
Именитым гостям песню спеть.Para cantar a los mercaderes eminentes.
Ты не могла бы спеть?¿Me cantas una canción?
Можешь спеть её ещё раз?¿Cómo se llama?
Ребята приглашают вас присоединиться и спеть с нимиLos muchachos les invitan a que vengan de ronda con nosotros.
Сегодня вечером он меня будет настойчиво об этом просить, и мне придётся ему спеть.Esta noche él me lo pedirá y lo hará tan bien que no seré capaz de resistirme.
Даже спеть не с кем.No tengo con quién cantar.
Что мне спеть моему господину, стоя у окна?"¿Qué le cantaré a mi señor desde mi ventana?
Что мне спеть, если господин не останется?¿Que cantaré, ya que mi señor no se quedará?
Что мне спеть, если мой господин не будет слушать?¿Qué cantaré, ya que mi señor no escuchará?
- Надо спеть перед учителями и директором Айзингером.Cantas para los maestros y para el Director Eisinger.

2020 Classes.Wiki