СТРОЙКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Как стройка | Cómo va la casa |
Как стройка | ¿Cómo va la casa |
Стройка | Construcción |
стройка | la construcción |
СТРОЙКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В то время, как вокруг Атланты - одни леса, здесь идёт стройка? | ¿Con todo lo que se está construyendo? |
Как стройка? | ¿Cómo va la casa? |
Стройка. | - Y después trabajaste como obrero. |
Как и у всякого другого в Нью-Йорке,.. ...у мистера Форда под окном идёт небольшая стройка. | Como todo el mundo en Nueva York, el Sr. Ford tiene una pequeña obra al lado. |
Это крупнейшая стройка в округе Колфакс. | Es lo más grande que se ha concebido en Colfax County. |
Растет стройка, а с ней люди. | Crecen los muros y con ellos la gente. |
Где когда-то были луга... растет самая большая стройка шестилетки - Новая Хута. | Donde una vez hubo campos... va creciendo la inversión clave del sexenio, Nueva Huta. |
Ах, стройка? | ¿Te refieres a la construcción? |
Вот почему когда идет стройка нужно строить деревянный забор вокруг. | Por eso, en las obras, tienen que poner esas vallas de madera. |
Тут поблизости скоро будет большая стройка. | Habrá una zona de edificios por aquí pronto. |
- Где идёт стройка? | - Donde está la construcción? |
Стройка идёт и ночью? | Qué son, trabajadores nocturnos? |
А ещё там нельзя припарковаться, потому что идёт стройка... Нет, нет, нет! | Y no se puede estacionar debido a las obras? ¡No, no, no! |
У меня ещё стройка Малококсиса, но одновременно... | Tengo que acabar las obras de Malococcis. Pero, bueno... |
Их стройка будет готова через 6 месяцев. | En seis meses tienen listo el piso piloto. |
У нас еще продолжается стройка. | Como pueden ver, seguimos bajo construcción. |
Стройка, кирпичи,... | ¿Construcción? ¿Albañilería? ¿Pintura? |
Ваша стройка противозаконна. | - Es una obra ilegal. - No es cierto. |
Стройка закончилась, забирай китайцев и уходи. | Si el trabajo está terminado, Vete con los chinos. |
Как начнется стройка... может быть, что-нибудь из тебя и получится. | ¿Sabes? Cuando vuelva a haber construcciones quizá tus habilidades sean apreciadas. |
На улице Вязов стройка. | Hay obras en la calle Elm. |
Какая-то стройка, обычный ремонт. | Modificaciones en el edificio. Están renovando algo. |
Какая-стройка или вроде того... верно. | No, es sólo algo por aquí construcción o algo así. Sí. |
Дело в том, что рядом с этим домом идёт стройка. | A un lado del edificio hay una construcción. |
Какие-нибудь звуки - церковные колокола, стройка, машины, что-нибудь? | Marcas de audio. ¿Campanas de iglesia, construcción, tránsito, algo? |
На Рэдклифф была стройка. | Había obras en Radcliff. |
- Стройка Миллера. | - El patio de Miller. |
Вон, смотри, стройка Тома. | Mira la construcción de Tom, por ahí. |
Эта стройка была моим вложением капитала. | Esa casa era mi inversión. |
Наверх, где ещё идёт стройка. | - A la cima, donde siguen construyendo. |