СЮРПРИЗ


перевод и примеры использования | Испанский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
СЮРПРИЗПеревод и примеры использования - фразы
А вот сюрпризEs una sorpresa
А у меня для тебя сюрпризTengo una sorpresa para ti
Большой сюрпризGran sorpresa
Большой сюрпризUna gran sorpresa
большой сюрприз вla sorpresa de
большой сюрприз в егоla sorpresa de su
большой сюрприз в его жизниla sorpresa de su vida
большой сюрприз дляgran sorpresa para
большой сюрприз дляuna gran sorpresa para
большой сюрприз для меняgran sorpresa para mí
большой сюрприз для тебяgran sorpresa para usted
большой сюрприз для тебяuna gran sorpresa para ti
будет приятный сюрпризsería una agradable sorpresa
будет сюрпризser una sorpresa
будет сюрпризuna sorpresa
будет сюрприз вечеринкиte vamos a hacer una fiesta sorpresa
бы испортило сюрпризhabría sido una sorpresa
был быть сюрпризera una sorpresa
был быть сюрпризiba a ser una sorpresa
был быть сюрпризque era una sorpresa
был быть сюрпризsería una sorpresa
был сюрпризEra una sorpresa
был сюрпризfue la sorpresa
был сюрпризuna sorpresa
быть сюрпризsea una sorpresa
быть сюрпризser una sorpresa
быть сюрпризuna sorpresa
быть сюрприз, ноser una sorpresa, pero
вам сюрпризdarte una sorpresa
вам сюрпризsorprenderlos

СЮРПИЗ

СЮРПРИЗ В



СЮРПРИЗПеревод и примеры использования - предложения
"Я так и сделаю. Пусть это будет сюрприз для него!""Lo haré. ¡Lo sorprenderé"!
Еще сюрпризOtra sorpresa.
"Друзья мои, я обещал вам сюрприз...""Amigos míos, les prometí una sorpresa..."
Возвращаясь домой после этой достопамятной порки, он снова встретил Рейнеке, приготовившего ему ещё один сюрприз.Volviendo a casa después de esa golpiza memorable, descubrió, en su despensa, que el zorro aún la había preparado otra sorpresa.
У меня для тебя маленький сюрприз.Te tengo una sorpresa.
Я приготовил для вас небольшой сюрприз.Tengo una pequeña sorpresa para ustedes.
Вот это сюрприз. Мы только что прибыли из Америки.¿Acaba de llegar de América?
- Какой сюрприз.- Hola, simpática.
Готовлю сюрприз для гостей, чтоб разогнать дождливую скуку.Una buena sorpresa para los invitados... en los aburridos días de lluvia.
Помимо всего, еще один сюрприз для банка.Es un desastre en la situación en que está el banco.
У меня сюрприз для вас.Tengo una sorpresa para ti.
Неужто вы Эллен? Какой сюрприз.¡Ellen, qué sorpresa!
- Я знаю Я хочу сделать ей сюрприз.Quería darle una sorpresa.
Я так полагаю, это будет большой сюрприз, да?¿Vais todos a darle una sorpresa?
Какой сюрприз, Мэйбл.Vaya, Mabel.
Так бы и выпил его до капли! А теперь - такой сюрприз!Ahora nos extraña y cuenta los días, pobre.
Видал, какой сюрприз?-Jugar una partida. -¿Tienes cartas? -Ya lo creo.
Какой сюрприз.- Me sorprendes.
Мы устраиваем вечеринку-сюрприз для Ника и Норы.Es una fiesta sorpresa para Nick y Nora.
Пойдемте выпьем, это вечеринка-сюрприз.Centrémonos, se supone que es una fiesta sorpresa.
Предлагаем вашему вниманию эту маленькую вечеринку-сюрприз для...Estamos ofreciendo esta pequeña fiesta sorpresa para los...
Какой приятный сюрприз, мистер Чандлер, встретить вас здесь.Fue una sorpresa, Sr. Chandler, y un placer volver a verlo.
- Глэдис, какой сюрприз.- Hola, Gladys, qué sorpresa.
Просто сюрприз.Una sorpresa, nada más.
Отихи? Я готовил сюрприз к обеду, но прочту сейчас, оно короткое.Iba a darte la sorpresa durante la cena, pero es corto.
- Вот так сюрприз, мистер Смит!- Sr. Smith, eso es caro.
Кстати, у меня для тебя сюрприз.Lucy, te tengo una sorpresa.
- Может, хотела сделать сюрприз?- Puede que quiera sorprenderte.
В действительности, у меня восхитительный сюрприз для вас, мисс Ливви.Tengo una sorpresa para usted.
- Ну и ну, Рокки, какой сюрприз!¡Vaya, vaya, Rocky! Qué sorpresa.

2020 Classes.Wiki