ТРУБОПРОВОД


перевод и примеры использования | Испанский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ТРУБОПРОВОДПеревод и примеры использования - фразы
заполучить трубопроводconseguir su oleoducto
плазменный трубопроводconducto de plasma
трубопроводel oleoducto
трубопроводoleoducto
трубопроводtubería
трубопроводtuberías
ТрубопроводUna tubería
трубопровод наoleoducto
чтобы заполучить трубопроводpara conseguir su oleoducto

ТРУБОК ПОДАЧИ АНТИМАТЕРИИ НА ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ ПОВРЕЖДЕНА ИЗ-ЗА

ТРУБОПРОВОД НА



ТРУБОПРОВОДПеревод и примеры использования - предложения
Я думаю, что Вы открыли клапаны и слили две или три тонны, в трубопровод.Creo que usted abrió las válvulas y dejó escapar dos o tres toneladas por la tubería.
Ну, Далеки не очень то мобильны. Они наверное проделали туда путь чтобы провести трубопровод.O sea, los Daleks no tienen mucha movilidad, han debido hacer una senda para instalar tuberías.
Г-н Ван Лутиенс спускался в шахту импеллера, чтобы найти..., чтобы найти то, что блокирует трубопровод.Gracias a Dios que hayas vuelto. El Sr. Van Lutyens bajó al eje del impulsor para... para encontrar lo que está bloqueando la línea de tubería.
Трубопровод. Быстрей.La tubería.
Трубопровод, соединительный. Нравится?- ¿Te gusta?
И вот трубопровод.Y aquí está el conducto.
Теперь, поверните в правый трубопровод. Вы понимаете?Ahora, coge el conducto de la derecha. ¿Entiendes?
Я хочу, чтобы вы как можно скорей починили этот трубопровод.Quiero que arregles la tubería tan pronto como sea posible.
Чем короче трубопровод, тем легче найти утечку.Cuanto más complicadas las hacen, más fácil las saboteas.
- ј вчера отрезали трубопровод.- Y alguien cortó la tubería ayer.
Отсоединить шестой трубопровод!¡Clausuren el tubo 6!
Мы используем это чтобы заменить повреждённый плазменный трубопроводComandante, pensábamos usar esto para reemplazar el conducto de plasma dañado.
И вот вам, пожалуйста, - чашка кофе, тарелка супа, плазменный трубопровод - всё, что мы говорим ему сделать.Y tenemos un taza de café, un tazón de sopa, un conducto de plasma. Lo que le digamos que haga.
Что если мы накинем плазменный трубопровод?¿Qué tal si agregamos un múltiple de plasma?
Каждая переборка и трубопровод с палубы 1 по 15 имеют признаки молекулярного распада.Cada espacio hermético y conductos desde la cubierta 1 a la 15 han mostrado señales de cohesión molecular.
Ты можешь даже трубопровод построить, и никто даже не посмотрит в твою сторону.Incluso puedes colocar una tubería y nadie podrá decir nada.
- Передача лживых данных через избранный трубопровод.- y transmite falsos datos.
Даже с глушителем, это даёт эхо через трубопровод.Incluso con un silenciador, el conducto hace eco.
Это было до того как начал протекать трубопровод.Eso era antes que la tubería empezara a gotear.
Для американского правительства, это был волшебный трубопровод, так как служил многим целям.Desde el punto de vista del gobierno de EEUU, esta era una tubería mágica.
Анна устройство, трубопровод к знанию, которое могло бы выровнять соотношение сил на игровой площадке. И я думаю, что все мы согласимся, что если убийство одного одного человека могло бы спасти миллионы, миллиарды невинных жизней,Anna es un instrumento, un conducto al conocimiento que podría nivelar el terreno de juego y creo que todos estaremos de acuerdo que si matar a una persona puede salvar a millones a miles de millones de vidas inocentes...
Бэссер собирается использовать лидеров для нападения на трубопровод.Basser va a usar al líder tribal para atacar la tubería.
Бэссер помогает местным лидерам взорвать трубопровод Талбертона.Así que Basser ayuda al líder de la tribu local y vuela el oleoducto Talberton.
Тебе будет приятно узнать, что мы заменили трубопровод. Откалибровали пару сервоприводов.Estarás feliz de saber que sustituimos la cañería y calibramos el combustible de varios mecanismos.
Откройте перепускной трубопровод, отключите безопасность.Invalide la seguridad.
Открываю перепускной трубопровод, сэр!Abriendo conductos de puente, señor.
Лопнул трубопровод на одном из заводов медицинских товаров.Una tubería reventó en una de las plantas de suministros médicos de Burt.
Трубопровод одного из заводов Берта лопнул.Explotó una tubería en una de las plantas de Burt.
- Трубопровод, ведущий к старой дороге.Una tubería de drenaje fue abandonada en la carretera antigua.
ћы вот что сделаем: построим трубопровод до ѕорт-'айним или —анта ѕаулыЕ Еэто примерно миль 100Е Еи договоримс€ с ёнион ќйл.Lo que hacemos es construir una tubería hasta Port Phoneme o Santa Paula son cerca de 160 kilómetros y hacemos un contrato con Union Oil.

2020 Classes.Wiki