ХАРАКТЕРНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
очень характерный | muy distintivo |
очень характерный | patrón muy |
очень характерный звук | sonido muy distintivo |
очень характерный звук | un sonido muy distintivo |
характерный | distintivo |
характерный трюк | movida característica |
ХАРАКТЕРНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Арки имеют характерный четырёхслойный профиль. | Los arcos tienen una característica: el perfil de cuatro caras. |
- Он также сказал, что у меня самый характерный стиль, когда-либо слышанный им. | También me dijo que tenía el estilo más distintivo que había escuchado. |
Тот же характерный аромат! | El mismo aroma inconfundible. |
Акулу привлекает специфический плеск, характерный для плывущего человека. | Un tiburón se siente atraído por el chapoteo y la actividad... que se produce cuando la gente se baña. |
У него очень характерный стиль убийства. | Tiene un estilo muy particular. |
Абсолютно каждое вещество имеет характерный отпечаток, спектральную подпись, которая помогает определить его с большого расстояния. | Toda sustancia tiene su huella característica una firma espectral que la hace detectable a gran distancia. |
У каждого элемента есть характерный спектральный отпечаток, набор частот, где свет поглощается. | Cada elemento tiene una huella espectral característica una serie de frecuencias en que la luz es absorbida. |
Я - характерный актер. | Soy un actor de caracteres. |
Характерный для Бразилии ритм. И этим ты занимаешься сейчас? | Este ritmo es muy brasileño, típico de la música brasileña. |
На среднем пальце левой руки - мозоль, характерный признак тех, кто много пишет. | Tu dedo corazón tiene un callo, lo que identifica a un escritor. |
Ничего страшного. Струям предшествует характерный звук. | Un chasquido siempre los precede. |
И если мы выявим его характерный почерк, мы получим косвенную причину. | Si probamos que hay un patrón, tenemos la causa probable. |
Его характерный стиль? | ¿Ese es su propio estilo? |
У него этот характерный пирсинг. | Tiene todos los piercings carácterísticos. |
Ну, цепь событий, , которые привели к смерти Луизы уже очень характерный - Она изменила свои привычки. Кто-то повлияли на ее поведение. | Bueno, la cadena de eventos que dejo la muerte de Louise es bastante distintiva, ella cambio sus hábitos. |
Мы ждем, чтобы один из этих телефонов... выдал характерный почерк нашего друга Боди. | Buscamos que uno de esos teléfonos nos lleve al número de Bodie. |
Альфалака - это способ пытки, характерный для Турции. | Es una técnica de Turquía. |
Я подумала, что если я характерный представитель населения в основной массе | Estaba pensando que si soy la representante de la población general... |
Это маленький, характерный кусочек чего-то, в чём, по вашему мнению, заключается проблема. | Es una pequeña porción representativa de lo que se cree es el problema. |
Именно они придают Юпитеру его характерный облик. | Ellas son las que le dan a Júpiter su aspecto característico. |
Я просто хотела удостовериться, что правильно выполняю твой характерный трюк. Что с вами, идиоты? | Quería asegurarme de hacer bien tu movida característica. |
Это не мой характерный трюк. | ¿Qué les pasa, idiotas? Esta no es mi movida característica. |
Почерк характерный. | La caligrafía es muy característica. |
Характерный почерк. | -La caligrafía es característica. |
"характерный 12-цилиндровый звук из двух выхлопных труб трапециевидной формы." | "De un 12 cilindros proveniente de los 2 salidas de escape trapezoidales". |
Определённый его вид. Характерный только для Ближнего Востока. Ты мог подцепить вирус только одним способом. | extraña cepa solo encontrada en el medio este hay solo una manera en que te habrías contagiado con el virus de Samantha Matthews |
Они издают характерный так-такающий звук | Y hacen un sonido distintivo como una especie de crujido rítmico. |
Я знаю, что поворот твоей руки, когда ты берешь стул, довольно характерный. Я видела это только что. | Sé que la forma en que acabas de empujar esa silla es bastante peculiar. |
Да, характерный запах хлорки. | Sí, el olor característico de un blanqueador. |
На этом графике это выглядит как характерный пик. | En este gráfico, se representa por este pico. |