ХРИПЛЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Хриплый Келли. | - Kelly. "Ronco" Kelly. |
Если там Хриплый Келли, я должен ему денег. | Si ése es Ronco Kelly, le debo dinero. |
Здорово, Хриплый. | - Hola, Ronco. |
Эй, Хриплый, погоди-ка. | - Oye, Ronco, espera. |
Хриплый, ты же... | No dirás que... ¡Oye! |
Уже лучше. Где Хриплый? | Así está mejor. |
Она стонет, её хриплый голос кажется искажённым от боли, и в то же время от сильнейшего блаженства." | "Ella gime, con una voz ronca parecido a un gemido de dolor, llegando al pico más alto del placer al mismo tiempo." |
Голос уже не такой хриплый. | Su voz está un poco ronca. |
У Вас хриплый голос. | Para su garganta. |
Хриплый, почти суровый. | Es ronca, casi despiadada. |
Видение, что вы принимаете это смутные ощущения и картинка в голове или скорее хриплый голос, шепчущий вам в ухо? | Esa vision que usted tiene, es como una pequeña sensación y una imagen en su cabeza.. o es más como una voz ronca murmurando en su oído? |
Его хриплый голос был вызван осложнениями, которые последовали за операцией гортани. | Su voz roca era el resultado de complicaciones de una operación a la garganta. |
У него такой низкий, хриплый голос. | Tiene una voz baja y ronca, como de radio. |
Хриплый голос, без фамилии и код области 907? | ¿De la voz ronca, sin apellido y con prefijo 907? |
У пациента был бы... хриплый голос, что мы не заметим у глухого подростка, который редко разговаривает. | El paciente estaría afónico. Cosa que no hubiésemos notado en un chico sordo que rara vez habla. |
Твой ужасный хриплый голос напевает жуткую песнь, что не дает мне покоя, и я убегаю на луг, зеленеющий от страха! | El tono lúgubre de tu voz entona un canto triste y horrible que me atormenta. Y huyo a un prado verde de terror. |
У тебя голос хриплый. Ты простудился? | Te has puesto malo, ¿has cogido frío? |
Хриплый голос? | ¿Voz ronca? |
По утрам у него был хриплый голос, примерно как у Рода Стюарда. | En la mañana, él tenía esta voz rasposa... |
(хриплый голос): Кто хочет шот огненной воды? | ¿Quién quiere un trago de aguardiente? |
Хриплый атмосфера здесь немного, вы можете пойти в тихое место? | Atmósfera estridente aquí un poco, se puede ir a un lugar tranquilo? |
Наши полицейские умники сказали, что нашли хриплый голос на записи последнего шоу Крока. | Los cabezas de huevo del departamento de abajo dijeron que sacaron a alguien con una voz grave de la grabación del último show de Crock. |
Криминалисты только что опознали хриплый голос с записи убийства Крока как голос Боба, со звонка несколько недель назад. | Los chicos del laboratorio acaban de encontrar una similitud entre la voz grave de la grabación del crimen de Crock y la de Bob de hace unas semanas atrás. |
Хриплый. | Raspada. |
Она стильная, и этот хриплый голос. | Tiene rollo, con esa voz ronca. |
По телефону твой голос более... хриплый. | Suenas diferente por teléfono... más ronca. |
Ты какой-то хриплый. | Estás oxidado. |
Бесхребетный, хриплый ипохондрик Колин, который закатывает истерику, если ему приходится вкручивать лампочку, боясь, что он может прикончить электричеством невинных свидетелей. | 'Afable, ruidoso, hipocondríaco Colin... que le entra pánico si tiene que cambiar una bombilla... por si acaso electrocuta inocentes espectadores... |
А, такой хриплый шкет? | Oh, ¿la delgaducha? |
У него такой хриплый йоркширский голос, что представляешь как он ходит по болотам, и это так романтично. | Tiene esa voz tan ronca de Yorkshire, que puedes imaginarlo yendo entre los páramos de la manera más romántica. |