ХРИСТИАНСКИЙ


перевод и примеры использования | Испанский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ХРИСТИАНСКИЙПеревод и примеры использования - фразы
иудейско-христианскийjudeo-cristiano
мой христианский братmi hermano cristiano
наш христианский долгnuestro deber cristiano
христианскийcristiana
ХристианскийCristiano
Христианский БогDios cristiano
Христианский БогEI Dios cristiano
христианский братhermano cristiano
христианский долгdeber cristiano
христианский лагерьcampamento cristiano
христианский мирal mundo cristiano
христианский мирmundo cristiano
христианский рокel rock cristiano
христианский рокrock cristiano
христианский святойsanto cristiano
христианскийRoma Cristiana

ХРИСТИАНСКИЕ ЦЕННОСТИ

ХРИСТИАНСКИЙ БОГ



ХРИСТИАНСКИЙПеревод и примеры использования - предложения
принимая к сведению ценный вклад таких различных инициатив на национальном, региональном и международном уровнях, как инициатива «Альянс цивилизаций», Балийская декларация о налаживании гармоничных межконфессиональных отношений в рамках международного сообществаСм. A/60/254, приложение., Cъезд лидеров мировых и традиционных религий, диалог между цивилизациями и культурами, стратегия «просвещенной сдержанности», неофициальная встреча руководителей по вопросу о межконфессиональном диалоге и сотрудничестве для достижения мираСм. A/60/383. и исламско-христианский диалог, которые все учитывают и подкрепляют друг друга и являются взаимосвязанными,Tomando nota de la valiosa contribución efectuada por diversas iniciativas de nivel nacional, regional e internacional, como la Alianza de Civilizaciones, la Declaración de Bali sobre el fomento de la armonía interreligiosa en la comunidad internacionalA/60/254, anexo., el Congreso de Dirigentes de Religiones Mundiales y Tradicionales, el Diálogo entre Civilizaciones y Culturas, la estrategia de "moderación ilustrada", la reunión oficiosa de dirigentes sobre el diálogo y la cooperación entre religiones para la pazVéase A/60/383., y el Diálogo entre el Islam y el Cristianismo, que no se excluyen sino que se refuerzan y se relacionan entre sí,
принимая к сведению ценный вклад таких различных инициатив на национальном, региональном и международном уровнях, как инициатива «Альянс цивилизаций», Балийская декларация о налаживании гармоничных межконфессиональных отношений в рамках международного сообществаA/60/254, приложение., Съезд лидеров мировых и традиционных религий, диалог между цивилизациями и культурами, стратегия «просвещенной умеренности», неофициальная встреча руководителей межконфессионального диалога и сотрудничества для достижения мираСм. A/60/383., исламско-христианский диалог, Встреча на высшем уровне религиозных лидеров в Москве и трехсторонний форум по межконфессиональному сотрудничеству на благо мира, которые все учитывают и подкрепляют друг друга и являются взаимосвязанными,Tomando nota de la valiosa contribución efectuada por diversas iniciativas de nivel nacional, regional e internacional, como la iniciativa de la Alianza de Civilizaciones, la Declaración de Bali sobre el fomento de la armonía interreligiosa en la comunidad internacionalA/60/254, anexo., el Congreso de Dirigentes de Religiones Mundiales y Tradicionales, el Diálogo entre Civilizaciones y Culturas, la estrategia de "moderación ilustrada", la Reunión oficiosa de dirigentes sobre el diálogo y la cooperación entre religiones para la pazVéase A/60/383., el Diálogo entre el Islam y el Cristianismo, la Cumbre Mundial de Moscú de Dirigentes Religiosos y el Foro tripartito sobre la cooperación interconfesional para la paz, que se incluyen y refuerzan mutuamente y se relacionan entre sí,
Король мы христианский, не тиран.No somos tiranos, sino un Rey de Cristo.
А у нас свой союз - христианский!Yo tengo el mío. El cristiano.
Если они захотят нас вытурить, так Христианский союз нас защитит.Si ellos querrán echaros, los sindicatos cristianos os defenderán.
- Но ведь это наш Союз. Христианский.- Pero es nuestro Sindicato Cristiano.
Тут тебе не христианский союз.No estamos en Maslana.
Где христианский стыд? Кончайте спор! Кто первый двинется в угоду гневу,El primero que dé rienda suelta a su furia tiene su vida en poca estima, ¡y morirá!
Рождественский христианский гимн. По-немецки. Stille Nacht!Stille Nacht
Это называется христианский посёлок?¿Es éste un pueblo de cristianos?
Вот такое дело, падре. Мы хотим усыновить мальчика по закону. Дать ему христианский дом, образование, и сделать из него достойного человека.Pues mire, padre, lo que queremos es adoptar legalmente al niño, darle un hogar cristiano, educación, y hacer de él un hombre cabal.
Я не знаю, попадаете ли вы, когда умираете, в наш христианский рай... или в рай своего народа и своего Бога... но я уверен, что там тебе будет намного лучше, чем тут.No sé, pero si mueres, irás a nuestro paraíso cristiano. O al de tu gente, o al del Dios que has tenido antes. De verdad, creo que es mejor que esta vida que tenemos aquí.
Наша задача, более того, наш христианский долг.Debe ser nuestra tarea... no, nuestro deber cristiano
Мой христианский долг мне велит, немедленно, вымыть этого мальчика!Es mi deber cristiano darle un baño completo inmediatamente.
Виват Западный христианский мир!¡Viva el mundo occidental Cristiano!
Настоящий христианский дух, Чарли Кон!Qué espíritu cristiano.
Сие запрещает ЗЗКОН гражданский, а более еще - закон христианский.Esto Io prohíbe Ia ley civil y más aun: Ia cristiana.
Это христианский издатель?¿Es un editor serio?
Потому что в этот миг христианский флот одержал над турками победу под Лепанто."En este momento, la flota cristiana ha ganado en Lepanto contra los turcos ".
С тех пор колокола всех церквей звонят ровно в полдень, в память о славной победе, которая спасла христианский мир от угрозы Полумесяца.A partir de entonces las campanas de todas las iglesias.. .. Siempre suenan al mediodía para recordar la victoria.. .. La cristiandad se salvó de la amenaza de la Media Luna.
А теперь, чтобы скрепить священный христианский брак вручите друг другу кольца и повторяйте за мной: Во имя Отца, Сына, и Святого Духа...Este anillo que ahora os entregáis en señal de amor y fidelidad... podéis tomarlo y llevarlo... en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo.
Христианский концлагерь.Un campo de concentración cristiano.
Мэриленд выиграл у Клемсона 25:12... а Техасский Христианский у Техасского 47:20.Maryland venció a Clemson 25-12 y Texas Christian le ganó a Texas 47-20.
Христианский дезодорант! "Да не возвоняй!"¡Un desodorante cristiano! "¡No apestarás!"
Христианский дух бессмертен.El espíritu cristiano es eterno.
Он вредит себе, и наш христианский долг- держать его здесь до выздоровления.¡Tiene un odio contra la raza humana y una mente estimulada con imágenes de estiércol de corral!
Весь невинный и христианский люд счастлив иметь такие суды в Салеме.Toda la gente inocente y cristiana está feliz con las cortes de Salem.
Дети будут без ума от этого и в то же время, вместе с удовольствием они усвоят важный Христианский урок жизни.Los niños lo adorarán. Y al mismo tiempo que los entretenemos, les estamos enseñando una linda y hermosa lección de moral cristiana.
Я взяла машину Падди а радио в ней было настроено сплошь на станции, передающие христианский рок.Puddy me prestó su auto y todas las emisoras programadas en su radio son estaciones de rock cristiano.
Мне нравится христианский рок. Он очень позитивный.Me gusta el rock cristiano, es muy positivo.

2020 Classes.Wiki