ШПИОН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а не шпион | no un espía |
английский шпион | espía inglés |
британский шпион | espía británico |
Британский шпион | un espía británico |
ваш шпион | su espía |
Ваш шпион | Tu espía corporativo |
Ваш шпион | Tu espía corporativo está |
Ваш шпион был рассекречен | Tu espía corporativo está comprometido |
Вы корпоративный шпион | Es una espía corporativa |
Вы шпион | Eres un espía |
Вы шпион | Es usted un espía |
Вы шпион | usted un espía |
Вы шпион, Шарп | Es usted un espía, Sharpe |
Вы шпион, Шарп | usted un espía, Sharpe |
галльский шпион | espía galo |
друг - шпион | amigo es un espía |
другой шпион | otro espía |
его шпион | su espía |
единственный шпион | el único espía |
единственный шпион | único espía |
если шпион | si el espía |
если шпион расскажет | si el espía |
есть шпион | Hay un espía |
есть шпион | un espía |
есть шпион в | un espía en |
еще один шпион | otro espía |
же шпион | un espía |
за шпион | clase de espía |
завёлся шпион | un espía en |
знает любой шпион | Todo espía |
ШПИОН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А убил ее ловкий иностранный шпион. | La mató un agente extranjero también interesado. |
Вылитый шпион. И дети его боятся. | Su aspecto asusta a los niños. |
Он - шпион янки. | Es un espía yanqui. |
- Не говори ему ни слова, он шпион! | No le digas nada. Es un espía, tonta. - No lo soy. |
- Я не шпион. | - Ridículo. |
В чем дело? Ты прямо как шпион. | ¿Eres un espía? |
- Кто он? - Шпион. | - ¿Quién es Siletsky? |
- Я прокрался как британский шпион. | No. Entré a escondidas como espía británico. |
И что ты здесь делаешь, как шпион? | ¿Y usted qué hace aquí como un ladrón? |
Может он шпион. | Quizás sea un espía. |
Сожалею, что Я разбудил Тебя, но Я чувствую что-то, как шпион. | Siento despertarte pero me siento como una carabina. |
Вы, пронырливый шпион! | Eres un espía chivato. |
Это инопланетный шпион. Я разделал его в пыль. | Es un espía interplanetario, y le reduzco a polvo. |
- Говорят, туда забрался шпион. | Dicen que tiene un espía adentro. |
Ты пришел сюда, чтобы видеть, русский шпион. Ты сейчас увидишь в последний раз, потом твои глаза больше не увидят света. Смотри. | Viniste a ver, espía ruso, y verás por última vez antes que tus ojos se cierren definitivamente a la luz. ¡Mira! |
Этот человек шпион. | Es un soplon. ¿Y si fuera verdad? |
Если этот человек не сумасшедший, то он - шпион! | Si ese hombre no está loco, es un espía. |
Пожалуйста, сэр, я не шпион, я не с ними, сэр! | ¡Por favor, yo no soy espía! ¡No soy uno de ellos! |
- Среди нас есть грязный шпион. | ¿Quién es? |
Шпион! | ¡Chivato! |
Я не шпион! | ¡No soy chivato! |
Это шпион, убийца. | ¡Tomamos la justicia en nuestras manos! -¡Es un cobarde! |
Этот человек шпион. или я сам сделаю это для тебя. | El hombre es un espía. Tratar con él y ser breve o que se comprometen para usted. |
это так. и ты шпион. | Sí, eso es así. Por otra parte, si no matan a usted y usted es un espía lo mismo podría suceder. |
Троянский шпион? | Que ... que Dios, que las fiestas allá, que espía de Troya? |
Так этот мужчина шпион? | Luego, este hombre es un espía? |
Но что, если шпион викингов выдаёт себя за монаха? | Pero lo que de un espía Viking que se hace pasar como un monje? |
Ох, без вашей помощи, мы бы не узнали, что монах - шпион викингов, так ведь? | ¡Oh, sin su ayuda, nunca hubiera sabido el monje era un espía Viking, ¿verdad? |
Так как он Грек, нужны ли еще доказательства того, что она шпион? | Dado que es un griego, ¿Qué más pruebas necesita que ella es una espía? |
А Кассандра считает, что ТЫ Греческий шпион. | Y Cassandra afirma que usted es un espía griego. |