ЩЕДРЫЙ


перевод и примеры использования | Испанский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ЩЕДРЫЙПеревод и примеры использования - фразы
в неотложном порядке внести щедрыйcon carácter de urgencia, contribuyan generosamente
внести щедрый вкладcontribuyan generosamente a las
внести щедрый вклад вcontribuyan generosamente a las
внести щедрый вклад в усилияcontribuyan generosamente a las actividades
вносить щедрый вклад в осуществлениеcontribuyan generosamente a los
вносить щедрый вклад в осуществление проектовcontribuyan generosamente a los proyectos
вносить щедрый вклад в осуществление проектов иcontribuyan generosamente a los proyectos y
добрый и щедрыйamable y generoso
добрый, щедрыйamable, generoso
и вносить щедрыйy contribuyan generosamente
и вносить щедрый вкладy contribuyan generosamente a
и вносить щедрый вклад вy contribuyan generosamente a
и вносить щедрый вклад в осуществлениеy contribuyan generosamente a los
и вносить щедрый вклад в осуществление проектовy contribuyan generosamente a los proyectos
И щедрыйY generoso
наш щедрыйnuestro generoso
наш щедрый хозяинnuestro generoso anfitrión
неотложном порядке внести щедрыйcarácter de urgencia, contribuyan generosamente
неотложном порядке внести щедрыйde urgencia, contribuyan generosamente
неотложном порядке внести щедрыйurgencia, contribuyan generosamente
неотложном порядке внести щедрый вкладcarácter de urgencia, contribuyan generosamente a
неотложном порядке внести щедрый вкладde urgencia, contribuyan generosamente a
неотложном порядке внести щедрый вкладde urgencia, contribuyan generosamente a las
неотложном порядке внести щедрый вкладurgencia, contribuyan generosamente a
неотложном порядке внести щедрый вкладurgencia, contribuyan generosamente a las
неотложном порядке внести щедрый вклад вcarácter de urgencia, contribuyan generosamente a
неотложном порядке внести щедрый вклад вde urgencia, contribuyan generosamente a
неотложном порядке внести щедрый вклад вde urgencia, contribuyan generosamente a las
неотложном порядке внести щедрый вклад вurgencia, contribuyan generosamente a
неотложном порядке внести щедрый вклад вurgencia, contribuyan generosamente a las

ЩЕДРЫЕ ЧАЕВЫЕ

ЩЕДРЫЙ ВЗНОС



ЩЕДРЫЙПеревод и примеры использования - предложения
3. настоятельно призывает государства-члены в неотложном порядке внести щедрый вклад в усилия Белиза по оказанию чрезвычайной помощи, восстановлению и реконструкции;3. Insta a los Estados Miembros a que, con carácter de urgencia, contribuyan generosamente a las actividades de socorro, rehabilitación y reconstrucción de Belice;
2. приветствует скоординированные и совместные усилия правительства Эфиопии, учреждений, фондов и программ системы Организации Объединенных Наций, сообщества доноров, неправительственных организаций и других субъектов и их своевременный и щедрый отклик к настоящему времени на совместный призыв 2005 года и в этой связи рекомендует международному сообществу активнее откликаться на просьбы об оказании непродовольственной помощи;2. Acoge con satisfacción las medidas de coordinación y colaboración adoptadas por el Gobierno de Etiopía, los organismos, fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas, la comunidad de donantes, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades, así como la forma rápida y generosa en que han respondido hasta el momento al llamamiento conjunto de 2005 y, al respecto, alienta a la comunidad internacional a que aumente la asistencia no relacionada con la alimentación;
11. призывает международное сообщество, включая государства и Управление Верховного комиссара и другие соответствующие организации системы Организации Объединенных Наций в рамках их соответствующих мандатов, принимать конкретные меры по удовлетворению потребностей беженцев, возвращенцев и перемещенных лиц в защите и помощи и вносить щедрый вклад в осуществление проектов и программ, направленных на облегчение их бедственного положения и способствующих долговременному решению проблем беженцев и перемещенных лиц;11. Exhorta a la comunidad internacional, incluidos los Estados y la Oficina del Alto Comisionado y otras organizaciones competentes de las Naciones Unidas, a que, dentro de sus respectivos mandatos, tomen medidas concretas para atender a las necesidades de protección y asistencia de los refugiados, los repatriados y las personas desplazadas y contribuyan generosamente a los proyectos y programas destinados a aliviar su penosa situación y facilitar el logro de soluciones duraderas para los refugiados y las personas desplazadas;
13. призывает международное сообщество, включая государства и Управление Верховного комиссара и другие соответствующие организации системы Организации Объединенных Наций в рамках их соответствующих мандатов, принимать конкретные меры по удовлетворению потребностей беженцев, возвращенцев и перемещенных лиц в защите и помощи и вносить щедрый вклад в осуществление проектов и программ, направленных на облегчение их бедственного положения и способствующих долговременному решению проблем беженцев и перемещенных лиц;13. Exhorta a la comunidad internacional, incluidos los Estados y la Oficina del Alto Comisionado y otras organizaciones competentes de las Naciones Unidas, a que, dentro de sus respectivos mandatos, tomen medidas concretas para atender a las necesidades de protección y asistencia de los refugiados, los repatriados y las personas desplazadas y contribuyan generosamente a los proyectos y programas destinados a aliviar su penosa situación y facilitar el logro de soluciones duraderas para los refugiados y las personas desplazadas;
Какой щедрый!¡Qué hombre tan generoso!
Храбрый, щедрый, добрый обладающий всеми достоинствами.Valiente, generoso y amable, con una espléndida dignidad...
Взор щедрый короля струит на всех. Страх тает: каждый, знатный и простой,a todo el mundo, fundiendo el frío temor.
Ты слишком добрый и слишком щедрый.-¡No digas semejante cosa, Bandiera! Eres demasiado bueno, ¡eso es lo que pasa!
Он очень щедрый.Es muy generoso.
И откуда ты такой щедрый?¿Desde cuándo eres tan generoso?
Без работы, без квартиры, а такой щедрый!Sin trabajo, sin piso, pero que generosidad.
Очевидно, что у нее есть щедрый друг, который сейчас в отъезде.Está claro que tiene un amigo generoso que ahora no está por aquí.
- Пелег, ты слишком щедрый. Не забудь про владельцев этого судна, а также про вдов и сирот.-Peleg, tienes un corazón generoso, pero piensa en tu deber hacia los dueños de este barco, viudas y huérfanos, y muchos más.
Его высочество сегодня очень щедрыйEl príncipe está generoso esta noche.
Щедрый?¿Generoso?
Один друг, очень щедрый.Un amigo. Muy generoso.
Ты всегда такой щедрый?¿Eres siempre tan generoso?
Несмотря на твои пороки, ты - самый щедрый римлянин.A pesar de tus vicios, eres el general romano más generoso de tu época.
Что за щедрый праздник, Бернардоне.- Qué espléndido banquete, Bernardone.
Он лучший человек на свете. Такой щедрый, независимый и совсем неиспорченный.Es el mejor hombre que conozco, tan generoso, tan libre, tan poco mundano...
Так нет же, я такой щедрый, сотню!Y no, Mimí Surriano es grandioso, 100 liras.
Какой ты щедрый, Алфи!Tienes buen corazón.
Две тысячи, если заказчик щедрый.Dos mil, si quisiera ser generoso.
Такой щедрый, такой преданный ...Es generoso y leal.
Но он щедрый.Pero es generoso.
Я вообще щедрый человек.Soy un hombre generoso.
Ваш дядя был очень справедливый и щедрый человек.Tu tío era un hombre muy justo y generoso.
Я щедрый в этом году.Me siento generoso este año.
О, нет. Это слишком щедрый подарок, сеньора.Oh, no, ¡es demasiado, señora...
И мой отец, благородный и щедрый человек.Y mi propio padre, un hombre apuesto y generoso.

2020 Classes.Wiki