ВДОБАВОК


перевод и примеры использования | Испанский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ВДОБАВОКПеревод и примеры использования - фразы
а вдобавокy encima ahora
а вдобавок тыy encima ahora
а вдобавок ты меняy encima ahora me
а вдобавок ты меня заставилy encima ahora me haces
а вдобавок ты меня заставил лезтьy encima ahora me haces trepar
а вдобавок ты меня заставил лезть наy encima ahora me haces trepar
ВдобавокAdemás
вдобавок былаa su vez estaba
вдобавок былаsu vez estaba
вдобавок былаvez estaba
вдобавок была безa su vez estaba sola sin
вдобавок была безestaba sola sin
вдобавок была безsu vez estaba sola sin
вдобавок была безvez estaba sola sin
вдобавок была без спутникаa su vez estaba sola sin cita
вдобавок была без спутникаestaba sola sin cita
вдобавок была без спутникаsu vez estaba sola sin cita
вдобавок была без спутникаvez estaba sola sin cita
вдобавок была без спутника дляestaba sola sin cita para
вдобавок была без спутника дляestaba sola sin cita para el
вдобавок была без спутника дляsu vez estaba sola sin cita para
вдобавок была без спутника дляvez estaba sola sin cita para
вдобавок была без спутника дляvez estaba sola sin cita para el
вдобавок была без спутника для балаestaba sola sin cita para el baile
Вдобавок кAdemás de
вдобавок к тому, чтоAdemás de ser
вдобавок коpor encima
Вдобавок коPor encima de
вдобавок ко всемуademás de eso
вдобавок ко всему прочемуencima de todo lo demás

ВДНХ

ВДОБАВОК БЫЛА



ВДОБАВОКПеревод и примеры использования - предложения
И вдобавок в присутствии этого клеветника Донадье?¿Delante de Mr. Donnadieu y su lengua venenosa?
И вдобавок ко всему сделали из него клоуна.Y por si fuera poco, le convirtieron en payaso.
Вы еще и трусы вдобавок к лицемерию.Además de cobardes sois unos hipócritas.
Вдобавок избитый до полусмерти старик.Sin olvidar el viejo matado a palos.
Вдобавок ты заставил меня ждать два часа под дождем.Además, me tuviste esperando dos horas bajo la Iluvia.
И вдобавок ко всему, я была с Мартой весь день.Me dolía muchísimo la cabeza... y, además, estuve todo el día con Marta.
Вдобавок, милашка.También es bonita.
Вдобавок твоя мама умерла и тебе пришлось пойти работать в банк.¡Y por si fuera poco, tu madre murió y tuviste que trabajar en el banco!
Вы что, хотите сказать, что вдобавок ко всему прочему, мне придется смотреть, как вы поглощаете яичницу с беконом и прочую мерзость?¿De modo que pretende que además de todo lo contemple mientras, se devora unos huevos con tocino?
И вдобавок не было Дзюнко с Томоко.Junko y Tomoko tampoco estaban.
- Вдобавок я знаю, где они живут.Y sé dónde viven.
Это уж слишком, с целым выводком детей вдобавок.Este asunto se está descontrolando, con toda una manada de bebés en el grupo.
Целая схема сгорела до тла, и вдобавок из-за этого у нас теперь не будет воды!¡Todo el circuito hecho cenizas! En consecuencia, eso afectó al agua... ¡No tenemos ninguna!
Вдобавок ко всему, я не знаю ничего о самолетах, нападающих на Россию.Además, no sé nada sobre unos aviones atacando a Rusia.
Вдобавок, хорошо оплачиваемую работу.Sí, es un trabajo con el que se puede ganar bastante.
Вдобавок ко всему - женщина.No sólo eso. Es una mujer.
Для выяснения этого вопроса, она была промотана на скорости, медленнее в 100 раз от нормальной и вдобавок в обратном направлении.todas estas tomas ...y la acción es en reversa.
Когда я снова увижу ландшафт, природу, тех же потерянных людей, в их невозможном величии... я хранил сильную горечь утраченных встреч, и, вдобавок, я терялся в глубинах своих чувств.Cuando volví a ver el paisaje inmutable, la naturaleza, la misma gente perdida en su grandeza imposible. Traía una fuerte amargura de los encuentros perdidos y otra vez me perdía en el fondo de mis sentidos.
Вдобавок ко всему она носит очки, и одноклассники относятся к ней как к монстру из космоса.Y ahora usa anteojos. Los chicos se burlan de ella.
И вдобавок мама Рене, которая обо всем заботится!Además, Mamá René se ocupa de todo.
Вдобавок по решению суда обвиняемые осуждаются на:Además, por acusaciones de insultos al tribunal... todos los acusados serán condenados a las penas siguientes.
Вдобавок, пусть это будет ей лишним уроком.Otra cosa... ¡Le dará a Matsushima una lección!
Вдобавок, количество отказов центральных блоков по отношению к отказам периферийных стало непропорционально велико.Además, vimos un incremento desproporcionado de centrales en contra las averías periféricas.
У него сила десятерых, и вдобавок он коварен.Tiene la fuerza de diez, y además es hábil.
Вдобавок ко всему, что вы уже думаете обо мне, теперь вы будете думать, что я еще и трус.A parte de lo que ya piensa de mí, ahora creerá que soy un cobarde. Pero usted, ¿nunca ha tenido miedo?
- Вдобавок...Además de...
- Что вдобавок?- ¿Que?
Мои вещи стираются, я пролила на них масло и вдобавок застряла в окне...Me pringué la ropa de mantequilla... Me atasqué al lavar la ropa.
Вдобавок ко всему умерла мама Пётрека Кравчика.Ha habido otra desgracia. La madre de Piotr Krawczyk ha muerto.
И вдобавок имеет степень по медицине и праву.Y además de todo eso, tiene licenciaturas en medicina y en leyes.

2020 Classes.Wiki