ВЗВОЛНОВАННЫЙ


перевод и примеры использования | Испанский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ВЗВОЛНОВАННЫЙПеревод и примеры использования - фразы
ВзволнованныйNervioso
взволнованныйtenso
взволнованный голосparece medio confusa
тебя взволнованный голосestresada
У вас взволнованныйUsted parece
У вас взволнованный голосUsted parece
У тебя взволнованный голосPareces estresada

ВЗВОЛНОВАННЫЕ

ВЗВОЛНОВАННЫЙ ГОЛОС



ВЗВОЛНОВАННЫЙПеревод и примеры использования - предложения
Харуми, у тебя взволнованный вид.Harumi, pareces emocionada.
Нервный и взволнованный?¿Nervioso y confundido?
- Взволнованный и раздражительный.- Nervioso e irascible.
У нее был определенно взволнованный взгляд, не так ли?Sí, tenía una mirada muy ansiosa ¿verdad?
У него взволнованный голос.Suena muy ansioso.
Это ты взволнованный?¿Tú estás excitado?
Настоящие проблемы жизни никогда не придут в твой взволнованный мозг. Это как безумие посреди дня, когда нечего делать.Los problemas reales de tu vida tienden a ser cosas que nunca cruzaron tu mente preocupada de esas que te sorprenden un martes cualquiera a las 4 de la tarde.
Который не должен помыслить о том что я не забочусь о каждом из них, но... ты прибыл ко мне прямо из Академии, наивный и взволнованный, на первое назначение в дальний космос.Lo cual no implica que no me preocupo profundamente por cada uno de ellos, pero... viniste a mí recién salido de la Academia, con los ojos abiertos de entusiasmo por tu primera asignación al espacio profundo.
Так что я приехал сюда совершенно взволнованный.Llegué aquí completamente procupado.
- Нервный, взволнованный.—Nervioso... agitado.
У тебя взволнованный вид.Pareces emocionado
- Какой-то ты взволнованный, Гарри.- Te veo un poco tenso, Harry.
А потом наступает четверг, когда я вскакиваю с койки,.. ...взволнованный, как ребёнок на Рождество.Y llega un jueves en que salto del catre emocionado como un niño en Navidad.
А пока взволнованный Кливленд задержал дыхание, желая узнать, что же случилось с маленькой Самантой.Perfilamos al francotirador de D.C., el unabomber. Tratamos terroristas, incendiarios-- Agentes supervisores intentando emborrachar a aprendices?
как мило и взволнованный ты смотрел, когда я поцеловала тебя.Que linda y adorable lucias cuando te bese.
Мм, на самом деле, ранее упомянутый взволнованный художник, - моя жена.De hecho, la artista previamente mencionada es mi esposa.
Ваш голос даже более взволнованный, чем по телефону.Tu voz es aún más inquietante que en el teléfono.
У вас взволнованный голос.Parece algo confusa.
У вас взволнованный голос. Вам нужна психиатрическая помощь?Usted parece medio confusa.
У вас взволнованный голос.- Necesita de ayuda siquiátrica? - Usted parece medio confusa.
Тот взволнованный взгляд.Esa mirada preocupada.
У тебя взволнованный голос.- No suenas bien.
И этот взволнованный взгляд...Me observabas tan nerviosa.
А пока взволнованный Кливленд задержал дыхание, желая узнать, что же случилось с маленькой Самантой.Mientras que un preocupadp Cleveland contiene la respiración, queriendo saber lo que le pasó a la pequeña Samantha.
Почему ты такой взволнованный?¿Porque estás tan nervioso?
у меня взволнованный вид?¿Me veo nervioso?
-Ты очень взволнованныйEres muy entusiasta.
Ты какой-то взволнованный, сынок.Pareces algo tenso, hijo.
А потом пару часов назад мне позвонил взволнованный патрульный.Un par de horas más tarde, dos patrulleros me llamaron emocionados.
Мы отпустили Арнхольда, но учитывая, какой он был взволнованныйNosotros soltamos a Arnhauldt, pero pensando en lo agitado

2020 Classes.Wiki