% - НОЕ контекстный перевод на испанский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
% - НОЕ
контекстный перевод и примеры - фразы
% - НОЕ
фразы на русском языке
% - НОЕ
фразы на испанском языке
% - ноеpor ciento
2 % - ноеUn dos por ciento
¬ од € ное колесоla rueda hidráulica
в гре*ное лицоen la puta cara
в гре*ное сердцеen el maldito corazón
величайшее гре*ное шоуel mayor espectáculo
величайшее гре*ное шоу наel mayor espectáculo del
величайшее гре*ное шоу на светеel mayor espectáculo del mundo
Где мое гре*ное кольцоDónde está mi anillo
Где мое гре*ное кольцо¿Dónde está mi anillo
гре*ное впечатлениеMALDITA IMITACIÓN
гре*ное дерьмошоуun puto espectáculo de mierda
гре*ное кольцоel maldito anillo
гре*ное кольцоmaldito anillo
гре*ное лицоla puta cara
гре*ное лицоmaldita cara
гре*ное лицоputa cara
гре*ное лицо на этихmaldita cara... en esas
гре*ное лицо на этих фотографияхmaldita cara... en esas fotos
гре*ное мясоmaldita carne
гре*ное обещаниеuna puta promesa
гре*ное пивоmaldita cerveza
Гре*ное правительствоEl puto gobierno
гре*ное расследованиеmaldita investigación
гре*ное сердцеel maldito corazón
гре*ное сердцеmaldito corazón
гре*ное сокровищеel maldito tesoro
гре*ное сокровищеmaldito tesoro
гре*ное утроjodidas mañanas
гре*ное число 23El puto 23

% - НАЯ СКИДКА

% - ЫЕ



% - НОЕ
контекстный перевод и примеры - предложения
% - НОЕ
предложения на русском языке
% - НОЕ
предложения на испанском языке
ѕр€ное вино, охлаждЄнное снегом с гор.Vino con especias, enfriado con nieve de las montañas.
Что-то ужа(ное внутри меня, с чем я не могу (миритыя.- No lo creo. Dentro mío hay algo terrible que no puedo controlar.
Я просила остановиться, е*ное ты животное.Te dije que pararas, maldito animal.
Ах ты ж мудло е*ное.Maldito imbécil.
- Да, черт возьми, уж не гре*ное привидение.- Bien, no soy un maldito fantasma!
В гре*ное хранилище!¡Entren en la maldita bóveda!
Это смотрится как гре*ное армейское вооружение.Parecen malditas armas militares para mí.
Моё е*ное кольцо. Вот дерьмо!Mi anillo. ¡Mierda!
Всё это е*ное место...Es que este puto lugar...
Ч "афод? Ч "олько у него было две руки и одна голова, и называл он себ€ 'ил, ноЕ- ¿Zaphod?
Просто взял гре*ное кольцо.Simplemente le cogí el maldito anillo.
ƒа, обычно они не совершают ошибок, ноЕ я полагаю, все мы люди.No suelen cometer errores, pero... Todos somos humanos.
И унижение... то гре*ное унижение, которое он должен при этом чувствовать.y la humillación... la jodida humillación que debe haber sentido.
Гре*ное чучело, набитое опилками.Es una marioneta disecada.
Взорвем это е*ное кубло нервно-паралитическим газом.Yo digo que las echemos ahí adentro y liquidemos el nido entero.
Гре*ное дебильное дерьмо!...Clarence.
Закинь сверху порцию моцареллы на это е*ное дерьмо.Pon más mozzarella en esa mierda.
Если бы ты слушал меня, то мне не приходилось бы повторяться.. ..словно е*ное радио, понятно?Si me escucharas, no tendría que repetir las cosas como una radio.
Видишь это е*ное заведение?¿Ves este lugar?
Я создал это е*ное заведение!¡Yo construí este local!
Ну давай, сыкло е*ное!Ven, maldito cobarde!
А я возьму гре*ное пиво.Solo tomaré una puta cerveza.
Это же е*ное правительство!Es el puto Gobierno, Gareth!
СПРАВОЧ НОЕ БЮРО ВВЕДИТЕ ЗАПРОСBIENVENIDOS AL DESPACHO DE NOTICIAS INGRESE SU PREGUNTA
Это не признание. Это гре*ное свидетельство.No es una confesión.
Вырубите это е*ное электричество!¡Corta la corriente!
Они ничего тебе не сделают, Они - е*ное дерьмо.¡No te harán nada! ¡No son más que... mojones con patas!
Они - е*ное дерьмо, повтори.Mojones de mierda con patas. Dilo.
Я вас всех перех*ярю, злое*ное отродье!¡Mataré a cada uno de ustedes, impíos de mierda!
- Ќу, беспор€дочное питание, хроническа€ бессонница, высокое кров€ное давление.- Bueno, el chico se comió como el infierno ... tenía insomnio crónico.

2024 Classes.Wiki