ВОСПИТАННИК


перевод и примеры использования | Испанский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ВОСПИТАННИКПеревод и примеры использования - фразы
ВоспитанникCadete
ВоспитанникCadete de la banda de
Воспитанникde la banda de
воспитанникdiscípulo
Воспитанникla banda de
воспитанникpupilo
Воспитанник музвзводаCadete de la banda
Воспитанник музвзводаCadete de la banda de
Воспитанник музвзводаCadete de la banda de música
Воспитанник музыкальногоbanda de música
Воспитанник музыкальногоCadete de la banda de música
Воспитанник музыкальногоde la banda de música
Воспитанник музыкальногоla banda de música

ВОСПИТАННАЯ И

ВОСПИТАННИК МУЗВЗВОДА



ВОСПИТАННИКПеревод и примеры использования - предложения
Ты воспитанник.No resultó. Eres un hijo adoptivo.
Для лучшего понимания этих туманных высказываний, я должен вам сообщить, что воспитанник Терлесс пришел ко мне однажды с просьбой разъяснить ему некоторые математические термины, в частности мнимые числа, которые для неподготовленного ума могут представлять определенную трудность.Para que comprendan mejor esta oscura referencia tengo que explicar que el joven Törless vino a verme una vez para que le explicara ciertos conceptos matemáticos básicos, como los números imaginarios, que para una razón no iniciada pueden presentar grandes dificultades.
Более того, он мой воспитанник, и я горжусь этим.Más aún, es mi discípulo, y yo estoy orgulloso de él.
Что же получается, мой друг... и мой воспитанник - враг?Entonces... ¿Qué resulta, mi amigo... y discípulo es un enemigo?
Я понимаю, Сандро Баратели ваш друг и воспитанник.Lo comprendo bien. Sandró Barateli es su amigo y discípulo.
Я слышал, ты – подающий надежды воспитанник адмирала Яна.¡Es un tío brillante! ¿Te refieres a Lap?
Я твой послушный воспитанник.Soy un alumno bien dispuesto.
Настоящий воспитанник всегда честен и искренен.Un verdadero cadete es siempre honesto.
Воспитанник Гладен! Три шага вперёд!¡Estudiante Gladen, tres pasos al frente!
Прыгать будете до тех пор, пока вот этот воспитанник не пописает!Salten hasta que él decida orinar.
Воспитанник, тело которого покоится в этом гробу в последние секунды своей жизни не испытывал никаких сомнений.Aquél que hoy yace en este ataúd llenó los últimos segundos de su vida no con dudas sino con acciones.
Воспитанник, доложи!¡Reporte!
Это Остин, мой воспитанник, и его отец, мистер Коннор.Te presento a Austin, mi estudiante y su papá, el señor Connor.
Во-первых, Остин - мой воспитанник.Austin es mi alumno.
Вы его воспитанник?¿Eres su Secretario?
Воспитанник музвзвода Акимов! - Я.- Cadete de la banda de música Akimov!
Воспитанник музыкального взвода 333-го полка Акимов Александр.Cadete de la banda de música del Regimiento 333, Alexander Akimov.
Воспитанник музвзвода 333-го полка Акимов.Cadete de la banda de música del Regimiento 333, Akimov.
Воспитанник Акимов, это приказ!Cadete Akimov, es una orden.
Я воспитанник лорда Старка с восьми лет.He sido pupilo de Lord Stark desde que tenía ocho años.
Воспитанник! Какое милое слово.Pupilo... bonita forma de llamarlo.
Рейф мой воспитанник.Rafe es mi pupilo.
Каждый воспитанник Гортнаколла пережил насилие.Pero cada muchacho de ahí fue abusado en alguna forma.

2020 Classes.Wiki