ГАМАК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Гамак | Hamaca |
гамак | la hamaca |
гамак | una hamaca |
Гамак для | Una hamaca para |
гамак с | hamaca con |
гамак с | una hamaca con |
есть гамак | una hamaca |
ГАМАК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пластиковый гамак? | - ¿Una hamaca de plástico? |
А тебе я советую вернуться в свой дырявый гамак. | Será mejor que vuelvas a ese agujero de tu hamaca. |
гамак - слишком фривольная вещь для учителя. Ваш учитель всегда так выглядит, Хосе? | ¿Es verdad que su profesor vestía así, José? |
Вот наш гамак. | Nuestra hamaca es aquella. |
Это мой гамак! Понятно? | ¿Entiendes? |
Натяни гамак. | Atemos la hamaca. |
Кажется, Голый Парниша ложится в гамак. | El tipo feo desnudo usa su nueva hamaca. |
Вспоминаю свой гамак во дворе... мою жену, подстригающую кусты роз в моих старых рабочих перчатках. | Pienso en la hamaca del jardín o en mi mujer podando los rosales con mis guantes viejos. |
Гамак? | ¿Hamaca? |
Гамак для бананов. Прекрасно. | Una hamaca para plátanos. |
Гамак для бананов. | ¡Una hamaca para sus plátanos! |
меня ждёт именной гамак на Фиджи. | Lo único es... que hay una hamaca en Fiji que me está esperando. |
Или в гамак. | O a la hamaca. |
Освежающие напитки, удобный гамак, вид на воду, и всё это - моё! | Este paraíso tiene todo: refrescantes bebidas, deliciosas hamacas, agua a domicilio y es todo mío. |
Это здорово для вас, но мы хотим лужайку и гамак. | Está bien, pero nosotros queremos un jardín y columpios. |
Ты хоть знаешь, что такое банановый гамак? | ¿Sabes qué es Bananahammock? |
А то этот дешёвый гамак всё упирается. | Porque el "Sr. bolsillo vacío" no lo puede hacer. |
В любом случае, я купил гамак и повесил его в комнате для отдыха, потому что на улице слишком холодно. | De cualquier forma, compre una hamaca y esta en el estudio por que afuera esta haciendo frio. |
Смотри в оба, может у кого во дворе есть гамак или куча сухих листьев. | Fíjate si hay algún jardín delantero con una hamaca o un montón de hojas secas. |
Здорово. Вон там можно установить гамак. | Increíble, yo podría poner un estereo en aquella esquina |
Знаешь, тот гамак снаружи? | ¿Viste la hamaca que hay fuera? |
Я даже видел гамак с подставкой для чашки. | Incluso vi una hamaca con un portavaso. |
Но знайте, если останетесь, вы парни - делите гамак. | Pero sepan que, si se quedan, van a compartir la hamaca. |
Гамак, белоснежный пляж... | Hamaca en una playa de arena blanca. |
Гамак прям между бельевых верёвок. | Una hamaca entre los tendederos. |
Мне потребуется 20 минут, чтобы только залезть в гамак. | Yo tardo 20 minutos en ponerme en una hamaca |
- А гамак у той стены? | - O la hamaca de allá. |
Брошеный гамак обозначает, что ты решил и не пытаться больше. | Dejaste eso a la mitad porque decidiste ya no tratar. |
Гомер, это самое святое место В христианском мире, а не твой гамак на заднем дворе! | Homer, este es el lugar más sagrado en la Cristiandad, no la hamaca de tu patio trasero! |
Я сделал гамак из своей одежды. | He hecho una hamaca con nuestras ropas. |