ГРОМКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
громкий | alto |
Громкий | Ruidosa |
громкий | ruidoso |
Громкий | ¡Ruidoso |
громкий взрыв | una gran explosión |
громкий звук | ruido fuerte |
громкий скандал | un buen escándalo |
громкий стук | fuerte golpe |
громкий стук | un fuerte golpe |
громкий шум | ruido fuerte |
Громкий шум | ruidos fuertes |
громкий шум | un ruido |
громкий шум | un ruido fuerte |
Громкий, злой | Furiosos, rabiosos Furiosos |
громкий, злой | rabiosos |
Громкий, злой, громкий | Furiosos, rabiosos Furiosos |
Громкий, злой, громкий, злой | Furiosos, rabiosos Furiosos |
злой, громкий | rabiosos Furiosos |
злой, громкий, злой | rabiosos Furiosos |
злой, громкий, злой | rabiosos Furiosos, rabiosos |
слишком громкий | es muy ruidosa |
слишком громкий | hace mucho ruido |
слишком громкий | muy ruidosa |
такой громкий | muy alto |
такой громкий | tan fuerte |
Тихий шелест, громкий взрыв | Ese zumbido de |
Тихий шелест, громкий взрыв | Ese zumbido de tu |
Тихий шелест, громкий взрыв | Ese zumbido de tu culo |
ГРОМКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нет, это просто громкий звук. | No, sólo el ruido. |
Голос Ларри громкий, не так ли? | La voz de Larry llega lejos, ¿verdad? |
- Минуту назад мы услышали громкий шум у Браконье, затем тишина. | Hemos oído un ruido en casa de los Braconniers y después silencio. |
Голос громкий, скрипучий. | Gritaba mucho y tenía una voz enervante. |
У вас громкий голос. | Tiene una voz fuerte. |
- Она услышала громкий треск. | - Ha oído un zumbido. |
В противном случае не пугайтесь, если услышите громкий звук, как будто налетел ураган. | Sino, dentro de un momento oiréis un gran estampido, como de tormenta. |
Да, довольно громкий. | Pareció fuerte. |
Наконец, он обнаружил, что... если она ест вещества, вырабатывающие кислоты, как во рту и в желудке... то звук не такой громкий. | Finalmente descubrió... que si comía sustancias que producen ácido tanto en el estómago como en la boca ... no sonaba tan fuerte. |
И раз уж я должен сделать то, чего хочешь ты, придётся написать мой самый громкий репортаж. | Si tengo que hacer lo que tú quieras escribiré el gran reportaje de mi vida. |
Какой громкий будильник! Как же я испугался! | - Soy una mujer seria. |
Дай мне здесь громкий хохот. | Dame una risa enorme aquí. |
Должна быть среда, потому что обычно звук трафика такой громкий, что нужны затычки в уши, чтобы услышать свои мысли. | Debe ser miércoles porque a estas horas el tráfico es tan ruidoso. que necesitas tapones para los oídos para pensar. |
я не могу крикнуть сильнее. Нужен громкий звук, чтобы привлечь его внимание. | Bueno, no puedo chillar muy alto pero tenemos que hacer ruido para captar la atención del muchacho. |
В конце арий должен быть громкий аккорд чтобы они знали, когда хлопать. | Ni les dio un gran estruendo al final de las canciones para indicar el aplauso. |
Для тех из вас, кто не знает, что такое "эге-гей", это такой громкий крик. | Ahora, para aquellos que no sepan, un quejido es un llanto agudo o un grito. |
Сначала вставляем эту железку в дырку. Слышим громкий звук. | Primero, metes el palito en el agujero. |
Увидев такое положение вещей, миссис Понглтон издала громкий крик,.. и изо всех сил ударила молодого Дуайта в правое ухо. | Al presenciar la situación de los acontecimientos, la Sra. Pongleton profirió un agudo grito y golpeó al Señorito Dwight con una fuerza considerable en la oreja derecha, señor. |
- Извини...я услышал громкий шум отсюда, подумал, что, возможно, что-то не так. | - ¡Y qué hace usted aquí! - Perdone, oí gritos... Creí que había algún problema, perdone. |
Было громкий шум. | Hubo un estruendo enorme. |
- Громкий шум? | - ¿Un estruendo grandísimo? |
- Громкий шум. Был сильный ветер, люди кричали и плакали. | Había mucho viento y la gente gritaba. |
Что-то ты слишком громкий для новичка. | Cantas mucho para ser un canario nuevo. |
Как будто почувствовав мое присутствие, он издал громкий крик. | No puedo dejar de temblar. También tengo frío. Al menos tienes un abrigo. |
Нет. Нет, нет. Не громкий голос a высокий голос. | No me refiero a que habla duro sino a que habla alto. |
[Громкий выдох сигаретного дыма] Ну что? | Bien, entonces. |
Словно ощутив мое присутствие, он издал громкий рев. | Como si sintiera mi presencia, emitió un gemido. |
Можно было завести очень громкий будильник заплатить детишкам, чтобы они пришли и постучали тебе в дверь. | Tienes que poner 6 relojes despertadores pagarle a niños para que te vayan a golpear la puerta. |
Громкий, сэр. | - Era ruidoso, señor. |
Это самый громкий судебный процесс об убийстве в новейшей истории Чикаго, бывший прокурор штата Мартир Вейл будет защищать... | En el juicio más esperado de la reciente historia de Chicago, el ex fiscal del Estado, Martin Vail, encabezará... |