ГРОМКИЙ


перевод и примеры использования | Испанский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ГРОМКИЙПеревод и примеры использования - фразы
громкийalto
ГромкийRuidosa
громкийruidoso
Громкий¡Ruidoso
громкий взрывuna gran explosión
громкий звукruido fuerte
громкий скандалun buen escándalo
громкий стукfuerte golpe
громкий стукun fuerte golpe
громкий шумruido fuerte
Громкий шумruidos fuertes
громкий шумun ruido
громкий шумun ruido fuerte
Громкий, злойFuriosos, rabiosos Furiosos
громкий, злойrabiosos
Громкий, злой, громкийFuriosos, rabiosos Furiosos
Громкий, злой, громкий, злойFuriosos, rabiosos Furiosos
злой, громкийrabiosos Furiosos
злой, громкий, злойrabiosos Furiosos
злой, громкий, злойrabiosos Furiosos, rabiosos
слишком громкийes muy ruidosa
слишком громкийhace mucho ruido
слишком громкийmuy ruidosa
такой громкийmuy alto
такой громкийtan fuerte
Тихий шелест, громкий взрывEse zumbido de
Тихий шелест, громкий взрывEse zumbido de tu
Тихий шелест, громкий взрывEse zumbido de tu culo

ГРОМКИЕ СЛОВА

ГРОМКИЙ ВЗРЫВ



ГРОМКИЙПеревод и примеры использования - предложения
Нет, это просто громкий звук.No, sólo el ruido.
Голос Ларри громкий, не так ли?La voz de Larry llega lejos, ¿verdad?
- Минуту назад мы услышали громкий шум у Браконье, затем тишина.Hemos oído un ruido en casa de los Braconniers y después silencio.
Голос громкий, скрипучий.Gritaba mucho y tenía una voz enervante.
У вас громкий голос.Tiene una voz fuerte.
- Она услышала громкий треск.- Ha oído un zumbido.
В противном случае не пугайтесь, если услышите громкий звук, как будто налетел ураган.Sino, dentro de un momento oiréis un gran estampido, como de tormenta.
Да, довольно громкий.Pareció fuerte.
Наконец, он обнаружил, что... если она ест вещества, вырабатывающие кислоты, как во рту и в желудке... то звук не такой громкий.Finalmente descubrió... que si comía sustancias que producen ácido tanto en el estómago como en la boca ... no sonaba tan fuerte.
И раз уж я должен сделать то, чего хочешь ты, придётся написать мой самый громкий репортаж.Si tengo que hacer lo que tú quieras escribiré el gran reportaje de mi vida.
Какой громкий будильник! Как же я испугался!- Soy una mujer seria.
Дай мне здесь громкий хохот.Dame una risa enorme aquí.
Должна быть среда, потому что обычно звук трафика такой громкий, что нужны затычки в уши, чтобы услышать свои мысли.Debe ser miércoles porque a estas horas el tráfico es tan ruidoso. que necesitas tapones para los oídos para pensar.
я не могу крикнуть сильнее. Нужен громкий звук, чтобы привлечь его внимание.Bueno, no puedo chillar muy alto pero tenemos que hacer ruido para captar la atención del muchacho.
В конце арий должен быть громкий аккорд чтобы они знали, когда хлопать.Ni les dio un gran estruendo al final de las canciones para indicar el aplauso.
Для тех из вас, кто не знает, что такое "эге-гей", это такой громкий крик.Ahora, para aquellos que no sepan, un quejido es un llanto agudo o un grito.
Сначала вставляем эту железку в дырку. Слышим громкий звук.Primero, metes el palito en el agujero.
Увидев такое положение вещей, миссис Понглтон издала громкий крик,.. и изо всех сил ударила молодого Дуайта в правое ухо.Al presenciar la situación de los acontecimientos, la Sra. Pongleton profirió un agudo grito y golpeó al Señorito Dwight con una fuerza considerable en la oreja derecha, señor.
- Извини...я услышал громкий шум отсюда, подумал, что, возможно, что-то не так.- ¡Y qué hace usted aquí! - Perdone, oí gritos... Creí que había algún problema, perdone.
Было громкий шум.Hubo un estruendo enorme.
- Громкий шум?- ¿Un estruendo grandísimo?
- Громкий шум. Был сильный ветер, люди кричали и плакали.Había mucho viento y la gente gritaba.
Что-то ты слишком громкий для новичка.Cantas mucho para ser un canario nuevo.
Как будто почувствовав мое присутствие, он издал громкий крик.No puedo dejar de temblar. También tengo frío. Al menos tienes un abrigo.
Нет. Нет, нет. Не громкий голос a высокий голос.No me refiero a que habla duro sino a que habla alto.
[Громкий выдох сигаретного дыма] Ну что?Bien, entonces.
Словно ощутив мое присутствие, он издал громкий рев.Como si sintiera mi presencia, emitió un gemido.
Можно было завести очень громкий будильник заплатить детишкам, чтобы они пришли и постучали тебе в дверь.Tienes que poner 6 relojes despertadores pagarle a niños para que te vayan a golpear la puerta.
Громкий, сэр.- Era ruidoso, señor.
Это самый громкий судебный процесс об убийстве в новейшей истории Чикаго, бывший прокурор штата Мартир Вейл будет защищать...En el juicio más esperado de la reciente historia de Chicago, el ex fiscal del Estado, Martin Vail, encabezará...

2020 Classes.Wiki