ДВУХЭТАЖНЫЙ


перевод и примеры использования | Испанский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ДВУХЭТАЖНЫЙПеревод и примеры использования - фразы
Двухэтажныйde dos pisos
Двухэтажныйdos pisos
Двухэтажный автобусautobús de dos pisos
двухэтажный домcasa de dos pisos
двухэтажный домdos pisos

ДВУХЭТАЖНОГО

ДВУХЭТАЖНЫЙ АВТОБУС



ДВУХЭТАЖНЫЙПеревод и примеры использования - предложения
Ты мне скажи, на какие заработки заместитель директора трикотажной фабрики отгрохал себе двухэтажный особняк?Dime, ¿qué tipo de salarios permiten que un vicepresidente de una fábrica de ropa tenga un palacio de dos pisos?
Да. Это старый двухэтажный каменный дом.- Si, é es una casa antigua... de piedra, en una montaña.
Такой дом двухэтажный.Una casa de dos plantas.
Их свалили в кучу, я бы сказал, высотой с двухэтажный дом.Los dispusieron en una pila de al menos dos pisos de alta.
Там маленький двухэтажный домик с террасой.Hay una casita de dos pisos y una terraza.
Дом... двухэтажный,отделанголубым...Es una casa de dos plantas con paredes azules.
-Что? -Специально для вас я заказал двухэтажный камин из монолитного куска мрамора.He hecho construir una chimenea de mármol de dos pisos.
Этот - одноэтажный, а Биг Бой двухэтажный.Ésta es una hamburguesa de un solo piso, mientras que la Big Boy es de doble piso.
Там ещё есть двухэтажный коттедж и приличные школы.Y tienen esa historia de dos capas, con buenas escuelas.
Двухэтажный автобус!¡Un autobús de dos pisos!
Двухэтажный автобус, алюминиевый корпус, газовые амортизаторы, это должно давать преимущество на дороге.El de dos pisos, carroceria de aluminio, suspension neumatica, deberia tener potencial aqui en el circuito.
Догоняю двухэтажный.El de dos pisos viene cerca.
Не двухэтажный. Тот, одноэтажный, рядом с ним.No la de dos pisos, la que está al lado.
Почему бы нам не посмотреть двухэтажный дом, на Ройстон?¿por qué no echamos un vistazo a ese dúplex en Royston? ¿Vamos?
"Если ты ищешь двухэтажный дом, то я тот мужчина, который тебе нужен."Si está buscando una casa de dos pisos, soy su hombre.
или двухэтажный праздничный автобус?¿O un autobús de dos pisos?
Все знают, что вы вдохновились идеей написания книги после взрыва на той крекерной фабрике и после того как вас сбил двухэтажный автобус.Todos saben que tuviste la idea de esta serie después de una explosión en una fábrica de bollo y que fuiste golpeado por un autobús de dos pisos.
Я к тому, что там был двухэтажный дом, Микки.Quiero decir, era una casa de dos pisos, Mickey.
Сойдемся, переедем в двухэтажный домик, наймем острую на язык служанку и назовемся "Семейка Леди".Si acabamos juntas, podemos mudarnos a un rancho de dos plantas y contratar a una doncella chistosa, sería La Tribu de las Mujeres.
Тогда Джей Джей двухэтажный автобус?¿En serio? ¿Eso significa que JJ se queda con el autobús de dos pisos?
Мы ищем двухэтажный белый фермерский дом, удаленный от дороги. Послушайте.Estamos buscando una casa de dos plantas con granja ubicada lejos de la ruta.
Милый маленький, двухэтажный домик на западе.Bien, dos pequeñas historias que terminan en el oeste.
Маленький двухэтажный колониальный домик с желтой отделкой вниз по Стерлинг и Кулидж.Una casa colonial de dos plantas con marcos amarillos, en Sterling con Coolidge.
"Вот если бы был двухэтажный диван".¿qué tal si hubiera una litera, pero con forma de sofá?
- Он двухэтажный.- ¿Es de dos pisos?
Двухэтажный автобус переехал мне два пальца на ноге.En un autobús de dos pisos me rompí dos dedos del pie.
Двухэтажный.Tiene dos plantas.
Дом двухэтажный:Es una casa de dos pisos:

2020 Classes.Wiki