ДЕБЮТ


перевод и примеры использования | Испанский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ДЕБЮТПеревод и примеры использования - фразы
большой дебютgran debut
бродвейский дебютdebut en Broadway
был дебютha estrenado
вечеринке, чтобы совершить твой официальный дебютesta fiesta para hacer tu debut oficial
дебютdebut
дебютprimera vez
дебют былdebut fue
дебют вdebut en
дебют вdebut en el
дебют в обществеdebut en sociedad
дебют в Оприdebut en el Opry
дебют в Оприsu debut en el Opry
дебют в ролиdebut como
дебют какdebut como
дебют наdebut en
дебют наdebutar en
дебют Райана и КейлиRyan y Kelly debutan
дебют, аdebut y
Его дебютSu debut
Его дебют былSu debut fue
Завтра дебютdebutan mañana
Завтра дебют Райана и КейлиRyan y Kelly debutan mañana
Мой дебютMi debut
наш дебютnuestro debut
наш дебют какnuestro debut como
один шанс на дебютuna oportunidad para hacer mi debut
официальный дебютdebut oficial
Ранний дебют АльцгеймераEl Alzheimer
Ранний дебют АльцгеймераEl Alzheimer Prematuro
сегодня был дебютha estrenado hoy

ДЕБЮССИ, РАВЕЛЬ

ДЕБЮТ БЫЛ



ДЕБЮТПеревод и примеры использования - предложения
"Дебют этого выпуска: Джон Слоун, муж Элизабет Лейн ведет наш новый раздел Построй Свой Дом. ""Desde este ejemplar, John Sloan el esposo de Elizabeth Lane dirige nuestro nuevo departamento".
Все были очень доброжелательны и с уважением переехали из Рима только, чтобы услышать мой дебют.Todos fueron muy amables. Y muchos vinieron desde Roma solo para escuchar mi debut.
Дебют.- El día D.
Дебют - всегда жалкий фарс!El estreno es siempre una miserable farsa.
Наверное это ваш дебют, всё такое.Ud. Pertenece a la sociedad y yo no.
Давайте что-нибудь вь*пьем чтобь* отпраздновать ваш дебют.- ¿Tomamos algo para celebrarlo?
Так значит, это дебют?Ahora... ¿Es verdad que es la primera vez?
Теперь перед твоими глазами наш дебют как строительного подрядчика.las obras de nuestro debut como contratistas de obras.
Уверен, это не совсем твой дебют в таких делах.Seguro que no es su debut en esto.
Я их собирал. Ваш дебют после заключения перемирия, ...ваши фото на фоне сияющих машин, ...каждый бал, на котором вы бывали.Tu puesta de largo tras el armisticio, fotos de tus deslumbrantes coches, todos los bailes en los que estuviste.
Это мой дебют.- Es la primera vez.
И это мой дебют.Es la primera vez.
Дебют - это всегда риск...Un debut siempre es arriesgado...
Этот фильм - пример интересного современного повествования, кинорассказа. - И ведь это дебют?Es una película, narrativa, interesante y... realmente innovadora.
Твой дебют!Tu debut!
Сегодня вечером состоится твой дебют в роли Леди Макбет.Si Esta noche harás tu debut como Lady Macbeth.
"Блестящий дебют молодой певицы, заменившей в последний момент Мару Чекову.""Brillante debut de la joven cantante... que en el último momento sustituyó a Mara Cecova."
Он получил отличные отзывы, и его оперный дебют состоится нынче на Пасху в Палермо на Сицилии, так что...La prensa lo trató bien y debutará en la ópera estas Pascuas, en Palermo.
Он бы разозлился. Ему бы не понравился мой дебют в собственном бизнесе.No quiere que empiece un negocio por mi cuenta.
Сегодня вечером состоится дебют Вашего ожерелья, как я полагаю?Creo que esta noche también va a hacer su debut el famoso collar.
У него сегодня дебют.Es su primera boda, es amigo de la familia.
Сегодня у меня дебют! А, ну да.¡Hoy es el gran día!
Вот незадача. Мой дебют в Японии, а она не дала мне сражаться одной. Почему они навязали мне его в напарники?Ya que este es mi primer combate en Japón ¿por qué no me permitieron pelear sola?
"Успешный дебют Ламинарис, только благодаря заботам Джоела Милнера, который, обеспечил контракт для никому неизвестной группы, и это в то время когда женские голоса практически отсутствуют в эфире."El éxito de The Luminaries sólo se atribuye a Joel Millner," al fichar a unas desconocidas cuando las mujeres están ausentes de las radios.
За наш семейный телевизионный дебют.Por el debut televisivo de nuestra familia.
Так отпразднуем его ночной дебют!Celebraremos su 1º noche!
Удачный дебют.La suerte del principiante.
Сегодня я представляю вам дебют.Esta noche os presento una verdadera primera.
Благодарю вас, дамы и господа, за то, что пришли на мой дебют.Gracias, damas y caballeros, por venir a mi debut.
Что ж, довольно неплохой дебют. У нее есть связи в обществе.Bien, entonces éste será un gran día.

2020 Classes.Wiki