ДЕРЕВНЯ


перевод и примеры использования | Испанский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ДЕРЕВНЯПеревод и примеры использования - фразы
ближайшая деревняel pueblo más cercano
ближайшая деревняpueblo más cercano
Вам нравится деревняTe gusta el campo
ваша деревняsu aldea
ваша деревняvuestra aldea
Всего одна деревняSólo un poblado
Вся деревняEl pueblo entero
вся деревняtodo el pueblo
ДЕРЕВНЯALDEA
деревняel pueblo
ДеревняEl pueblo de
деревняmontañés
деревняpaleto
Деревняpoblado está
деревняpueblo
ДЕРЕВНЯPUEBLO DE
деревняpueblo es la
ДеревняUna aldea
ДЕРЕВНЯVILLA
деревня будетpueblo será
деревня вaldea está
Деревня вEl poblado está en
Деревня вpoblado está en
Деревня МиямотоPueblo Miyamoto
деревня неaldea no
Деревня не должна быть разрушенаNo destruirán el poblado
Деревня первопроходцевLa Aldea de los Pioneros
Деревня сильнаEl poblado es fuerte
Деревня сильна¡El poblado es fuerte
деревня Харримэнvilla Harriman

ДЕРЕВНЮ. ТАМ

ДЕРЕВНЯ БУДЕТ



ДЕРЕВНЯПеревод и примеры использования - предложения
Деревня Миямото[Pueblo Miyamoto]
Эта деревня называется Мартиландран.Éste es el pueblo de Martilandrán.
И если деревня - старина, то город - современность.y si el pueblo es la antigüedad, la ciudad es la modernidad.
Тут деревня а здесь город. В центре города казино.aquí el pueblo, allá la ciudad.
Деревня.- De paleto.
Спасибо, деревня!- Gracias, paleto.
Кто вы, джентльмен, как утверждаете вы, или деревня, как утверждаю я.Si es usted un caballero, o un paleto.
Я останусь здесь даже тогда, когда уйдёшь ты, мистер деревня.Yo estaré aquí cuando Ud. se haya ido, Sr. Paleto.
Деревня?- ¿En el campo?
Тут тебе не деревня!¡No estamos en el campo!
Наша деревня самая замечательная в Англии.Nuestra aldea es la más maravillosa de toda Inglaterra.
Прямо деревня Гретна-Грин.Como Gretchen Green, podría decirse.
Деревня Калуана, затем пустыня. Потом вода у гор " Белые близнецы " . И копи царя Соломона!Aldea de Kaluana, desierto, agua, montañas gemelas... las minas del rey Salomón!
Говорит, что деревня Калуана впереди.Dice que la villa de Kaluana está ahí al frente.
Это всего лишь маленькая никчемная деревня в середине нигде.Este es un pequeño pueblo sucio en medio de la nada.
Наша деревня владела этими землями с незапамятных времен.Esa tierra pertenece a nuestra aldea desde hace siglos.
И деревня индейцев!¡Y el Campamento de los Indios!
Деревня МиямотоPueblo Miyamoto
Деревня будет наказана за это!¡El pueblo sera castigado por ésto!
Oдна деревня уцелела. Потому что там наняли самураев.El único pueblo que no quemaron era el que había contratado samuráis.
Hаверное, то была богатая деревня.¡Serían campesinos ricos, sería un pueblo rico!
Перед деревней поля, значит, пока рис не затоплен, деревня открыта со всех сторон¿Hay campos delante? El pueblo se expone a los jinetes, hasta que se inunden los campos.
Вся деревня взбесилась.Eres un idiota de campeonato.
Это поле боя: деревня и крестьянеRepresenta la Granja, los campesinos, este pueblo.
Ближайшая деревня там. Оберфельдкирх.El próximo poblado está cerca, es Oberfeldkirch.
Деревня в это время года очень хороша.El campo está precioso en esta época.
Наверное, деревня горит.La línea del cielo, mirad.
Деревня в Южной Сицилии.Un pueblo del sur de Sicilia.
Вот река Квай, вот деревня, где вам помогли. Вот река Квай, вот деревня, где вам помогли.Esto es el río Kwai y la aldea donde le ayudaron.
- Деревня изменилась? - Немного.¿Este lugar está muy cambiado, eh?

2020 Classes.Wiki