ДЫРЯВЫЙ


перевод и примеры использования | Испанский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ДЫРЯВЫЙПеревод и примеры использования - фразы
дырявыйagujeros
ДырявыйMacavity
Дырявый ЗубMacavity
Дырявый зуб¡Macavity
Дырявый Зуб, ДырявыйMacavity, Macavity
Дырявый Зуб, Дырявый ЗубMacavity
Дырявый Зуб, Дырявый ЗубMacavity, Macavity
Зуб, ДырявыйMacavity, Macavity
Зуб, Дырявый ЗубMacavity, Macavity
Зуб, Дырявый Зуб, ему лиMacavity, Macavity no

ДЫРЯВЫЕ

ДЫРЯВЫЙ ЗУБ



ДЫРЯВЫЙПеревод и примеры использования - предложения
Крыша Ритца очень дорога, но люди испытывают уважение ...к девушке довольной жизнью будет ли он благодарен девушке заставившей его ходить вокруг потому что он может ей предложить лишь дешевое вино и гамбургер будет ли он благодарен девушке экономящей его деньги, у которой дырявый диван?¿Que se gasta el dinero en otra? Ni hablar. Le dice que está muy ocupado.
А как насчет той девушки, от которой он ушел, у которой дырявый диван?Que es muy superior a él.
А тебе я советую вернуться в свой дырявый гамак.Será mejor que vuelvas a ese agujero de tu hamaca.
Эта машина -дырявый корабль, а капитан - старый дурак из Италии!- No, es una tortuga. Y un colador. Con un 2 CV ya estaríamos en Italia.
Могут сквозь зубы шипеть и свистеть, словно дырявый насос.Algunas personas se ríen A través de sus dientes, por Dios Siseando y burbujeando como las serpientes
"я могу починить дырявый чайник."Y reparando teteras
У нее мочевой пузырь совершенно дырявый.- Todavia no has bebido nada. Tiene la vejiga de un bebé.
Мы нашли сапог. Дырявый.Encontramos una bota con un agujero.
- Валяется на полу, как дырявый мешок. - Чёрт, да с кем вы говорите?¿Pero con quién habla?
Дырявый зуб!¡Macavity!
Дырявый Зуб!¡Macavity!
Дырявый Зуб - загадка, а не кот,Macavity es un gato misterioso Lo llaman garra secreta
Дырявый Зуб, Дырявый Зуб, кто с ним идёт в сравнение?Macavity, Macavity, no hay nadie Como Macavity
Дырявый Зуб, Дырявый Зуб, он рыжий как лиса,Macavity es de color café, es muy alto y consumido
Дырявый Зуб, Дырявый Зуб, ему ли есть подобные?Macavity, Macavity no hay nadie Como Macavity
Дырявый Зуб, Дырявый Зуб, найдутся ли с ним схожие?Macavity, Macavity no hay nadie Como Macavity
Дырявый Зуб, Дырявый Зуб!Entonces Macavity
Дырявый Зуб, Дырявый Зуб!Macavity
У меня носок дырявый!Mi calcetin tiene un hueco grande.
О, блин, блин, о блин, блин дырявый.Ostras, ostras, ostras
- Это не просто старый дырявый башмак.- No es cualquier bota.
У тебя рот дырявый, как решето.Tienes una boca como una alcantarilla.
Дырявый рот!Eres un soplón.
-Дырявый рот? !¿Soplón?
Как ты хочешь, чтобы я его назвал, Дырявый гандон?¿Qué debo ponerle el nombre? Hoyo-en-el condón?
Дырявый по улице ходит.- Sí.
Этот дом дырявый.Esta casa tiene agujeros.
В Дырявый котел?¿Al Caldero Chorreante?
Кто-нибудь хочет заткнуть свой дырявый рот?¿Alguien quiere que cierres el hocico?
Ещё и рот дырявый!Y un baboso.

2020 Classes.Wiki