ЗАВЛЕКАТЬ


перевод и примеры использования | Испанский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ЗАВЛЕКАТЬПеревод и примеры использования - фразы
завлекатьatraer

ЗАВЛЕКАТЕЛЬНО

ЗАВЛЕКАЯ



ЗАВЛЕКАТЬПеревод и примеры использования - предложения
Я пользуюсь акцентом, чтобы завлекать девочек.Norteamericano puro. El acento atrae más a las mujeres.
Не надо было завлекать ее.No deberías haberle dado esperanzas.
Завлекать?¿Yo?
- Чтобы завлекать мужчин.¿Te lo parezco?
Закончил завлекать новобранцев, а?¿Quieres callarte ya?
Мы с Рене будем завлекать мужчин...Alegramos el ojo a los hombres...
Завлекать толпу. Замечательно.- Está atrayendo multitudes
- Роза, прекрати, он поможет завлекать клиентов.¡Nadie tiene un televisor!
Зачем завлекать агента Тильден в парк Риверсайд?¿Por qué atraer a la agente Tilden a Riverside Park?
я имею ввиду жестокое обращение с детьми, немного угнетающе. ѕоэтому € решил так, завлекать их бесплатной порнухой, а потом переходить к серьезным вещам.Bueno, estaba pensando...
А не рано завлекать его в команду?Un poco temprano para recutarlo, no?
Мне неудобно завлекать незнакомых в нашу операцию.No me siento confortable trayendo a desconocidos a nuestra operacion.
А можно завлекать сексом?¿Afecta el sexo?
Да, разве тебе не пора на панель завлекать клиентов?[Risas] Sí, ¿por qué no estás en la calle haciendo trucos?
Нам нужно завлекать каждый пенни.Tenemos que fomentar que ingrese cada penique a esta casa.
Завлекать.Involucrarme.
Знаешь, что самое странное в политике? Чтобы делать хорошие дела для людей без денег, нужно уметь завлекать людей с деньгами.Sabes, lo gracioso de la política... para hacer cosas buenas para la gente sin recursos, tienes que ser realmente bueno seduciendo a la gente con recursos.
Келлогг знает, чем завлекать.Kellogg sabe realmente como colocar la carnada.
- Хватит завлекать меня на свою оргию.- No sigas tratando de invitarme... - a la orgía.
И несмотря на то, что жители Иерусалима свершили своё правосудие, и забили его до смерти камнями, они продолжают завлекать доверчивых и слабовольных в свои ряды.Y aunque la gente de Jerusalén entregado su justicia y lo apedrearon hasta la muerte, continúan reclutando a los ingenuos y los débiles de mente a su causa.
Вы должны были заметить, что угроза хакера была подставной, чтобы завлекать и опознавать агентов ФБР, которые отправили его в розыск.Deberías haberte dado cuenta de que la amenza del hacker era un montaje con el objeto de engañar e identificar agentes del FBI que lo pusieron en la lista de vigilancia.
Хватит завлекать моих друзей в благотворительность.Deja de convertir a mi amigo en un caso de caridad.
В нем вам предлагается завлекать демобилизованных в госпиталях и центрах для ветеранов.Sugiere que atraigan veteranos de los albergues de veteranos y los centros de soldados heridos.
Протестую против "завлекать".Protesto el "atraer".
Подберите другое слово для "завлекать".Encuentre otra palabra para "atraer".
Мы должны завлекать новых голосующих, а не поднимать мертвых из гроба.Necesitamos votando a jóvenes, no resucitar a los muertos.
Но завлекать людей на ярмарку — это между делом.Pero traer gente a la feria, eso es secundario.

2020 Classes.Wiki