ЗАМЕДЛЕНИЕ


перевод и примеры использования | Испанский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ЗАМЕДЛЕНИЕПеревод и примеры использования - фразы
ЗамедлениеDesaceleraciones
замедлениеdilatación
замедление времениdilatación del tiempo
замедление времениla dilatación del tiempo

ЗАМЕДЛ

ЗАМЕДЛЕНИЕ ВРЕМЕНИ



ЗАМЕДЛЕНИЕПеревод и примеры использования - предложения
выражая особую озабоченность тем, что второй год подряд отмечается замедление темпов прогресса в направлении достижения равного соотношения мужчин и женщин, и тем, что в период с 1998 по 2003 год не было достигнуто практически никакого прогресса в плане представленности женщин при назначениях на один год или более на уровне категории специалистов и выше,Observando con especial preocupación que, por segundo año consecutivo, se ha avanzado más lentamente en la consecución del objetivo de la paridad entre los géneros, y que entre 1998 y 2003 prácticamente no ha mejorado el índice de representación de la mujer en los nombramientos por un año o más en el cuadro orgánico y categorías superiores,
Это только временное замедление!¡Esto sólo es un retraso temporal!
Самый странный аспект в путешествии близко к скорости света - это замедление времени.Lo más extraño de viajar a esta velocidad es que el tiempo se retrasa.
Такие корабли не могут развить околосветовую скорость, при которой становится существенным релятивистское замедление времени.Estas naves no irían tan rápidamente como para que los efectos de retraso de la relatividad especial fueran considerables.
- Замедление.- Decelerando.
Замедление - пять секунд...Tienes 5 segundos.
Замедление разрушения клеток это одно, но...Detener el deterioro celular es una cosa, pero--
Замедление времени - результат большой гравитации, которая прямо пропорциональна расстоянию.La dilatación temporal resulta de la gravedad intensa, que es directamente proporcional a su proximidad...
Это означает что замедление времени увеличивается с расширением поля.La dilatación temporal está empeorando con la expansión del campo.
Скорее всего, ту планету разорвало на куски, но, учитывая замедление времени, материи могут потребоваться годы, чтобы пройти горизонт событий.Ese planeta es probable que haya estallado en pedazos pero podrían pasar años antes de que la materia se desintegrase ..especialmente si contamos con la distorsión de tiempo.
Замедление, спад, оцепенение?¿Ralentización, estancamiento, estupor?
Не только красивая тональность, замедление и выразительность стиля но также и ощущение сказки.no sólo la tonalidad hermosa, una una frase expresiva tardía... sino también una sensación de ensueño.
Если начнеться замедление хода, я...- Si comienza a ser más lenta...
Я очень не люблю использовать замедление или делать паузу или что - нибудь ещё, это причина плохого обращения с пленкой.No me gusta la cámara lenta, ni la pausa ni nada.
Замедление темпов производства нефти поднимает её цену.Reducir la producción de petróleo aumenta su precio.
Замедление ребёнка на 70.El ritmo del bebé ha bajado a setenta. - Cariño, estás bien.
Третья фаза испытаний показала серьёзные результаты: замедление деградации нейронов.Los ensayos de tercera fase muestran resultados tangibles demorando la degeneración neurológica.
Что случится, если замедление света было гораздо больше, и его скорость падает до нуля?¿Qué pasaría si la luz se retrasa mucho más si su velocidad cae a cero?
Замедление темпов производства нефти поднимает ее ценуAminorar la producción de petróleo aumenta el precio.
да, соединю височную поверхностную и можем закрывать у ребенка спонтанное замедление у мамы гипотони€ ƒерек, € не знаю, сколько они еще выдержат среднемозгова€ немного кровоточит вр€д ли это вли€ет.Sí, después de que conecte S.T.A., podremos cerrar. El bebé sufre desaceleraciones espontáneas. La madre está hipotensa.
просто подожди не € не могу ждать замедлени€ учащаютс€ плоду 24 недели, он не может вынести 3 операции за 4 дн€ надо вынуть ребенка, ƒерек ребенок слишком мал последнее замедление длилось 30 секунд ладно, вот оно.Espera. - No soy yo la que no puede esperar. - Las aceleraciones son más frecuentes.
А что, если это замедление хорошего плана?Bueno, ¿y si es de la buena clase de despacio?
Я читал об альтернативных методах лечения, направленных на замедление мышечной деградации.He leído sobre tratamientos alternativos que son usados para ralentizar el ritmo de deterioro muscular.
- Исследования ее цереброспинальной жидкости показывают замедление потока, но не полную закупорку.El estudio del flujo de líquido indica una desaceleración, no una obstrucción completa.
Просто смотрите, что происходит на крыле при замедление примерно в 200 раз.Disminuido en cerca de 200 veces, simplemente ver lo que pasa en el ala.
Президент Обама выбрал бывшего президента Джона Ф. Кеннеди как главу новой правительственной организации, целью которой является замедление экологического упадка.Que el presidente Obama ha escogido al ex-presidente John F. Kennedy para liderar la nueva agencia del gobierno, orientados a reducir la crisis ecologica.
В этих формулах учтено гравитационное замедление времени.¿Ves? , aquí. Estos números no fueron corregidos por la dilatación del tiempo gravitacional.
Замедление времени имеет еще одно преимущество.La lentificación del tiempo tiene otro beneficio.
≈сли же у вас есть часы, отсчитывающие врем€ с точностью до 17-го знака, то так или иначе каждый день вы можете наблюдать некоторое их ускорение и замедление, и эти отклонени€ соответствуют тем, которые и должны иметь место,Así que si ahora tienes un reloj cuya precisión es de 17 cifras, de pronto, cada día, puedes ver cómo la tasa de velocidad del reloj sube y baja y sube y baja relativamente a como debería ser,
Затем, когда замедление продолжится еще какое-то время, он начинает видеть внешние пропеллеры появляющиеся один за другим.Luego, más tarde, cuando se ha ralentizado aún más, empieza a ver la hélices exteriores entrando en la existencia de una en una.

2020 Classes.Wiki