ЗАМУЧИТЬ


перевод и примеры использования | Испанский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ЗАМУЧИТЬПеревод и примеры использования - фразы
замучитьtorturar
замучитьtorturarlo
замучить иpara torturar y
замучить иtorturar y
замучить иtorturarlo y
замучить и убитьpara torturar y matar
замучить и убитьtorturar y matar
замучить и убитьtorturar y matar a

ЗАМУЧИЛИ ЖИВЫЕ

ЗАМУЧИТЬ И



ЗАМУЧИТЬПеревод и примеры использования - предложения
У меня есть полная власть замучить и убить любого заключенного, который не исполняет моих приказов.Tengo completa autoridad para torturar y matar a cualquier prisionero que no cumpla... absolutamente con mis órdenes.
Чтобы замучить меня.Así me puedes torturar.
Уроды меня замучить не смогли!¡Esos cabrones no han podido conmigo!
-Ностальгия может любого замучить.Todos añoramos nuestra casa.
Я не планировал, как лучше всего замучить тебя.No estaba pensando en cómo torturarte.
Одиосужеуспел замучить брата вместе с его командой иподвесилих .Odious ya había torturado a su hermano y a la tripulación. Y los había colgado.
Я всегда пыталась найти поддержку, чтобы не замучить сына своими страхами.Siempre he intentado apartarme, para no ahogar a mi hijo con mis miedos.
Так замучить парня.La forma en que torturaste a ese chico.
ќна показывает свою прив€занность к ¬ам, тогда как ко мне, она гм она кажетс€ полной решимости замучить мен€.Demuestra su afecto por ti, mientras que por mí... Parece decidida a atormentarme.
Тайлер разрушает мою невероятную империю, Так что, я нахожу его в коме и решаю замучить до смерти.Tyler destruye mi imperio increíble así que descubro que está en coma, y decido ir a torturarle.
Он пытается замучить меня.Él está tratando de torturarme.
Наша совесть может замучить нас больше, чем любые нападки со стороны.Nuestras conciencias pueden atormentarnos más que cualquier ataque por parte de otros.
Не хочу замучить тебя прежде, чем произойдет обмен.Odio tirar de tí antes de que hagas el barrido.
Почему меня ты хочешь замучить своими грязными историями?¿Por qué quieres torturarme con tus sucias historias?
Я хотела бы разрешение замучить и убить Робкую маленькую сучку, что наложила заклинание.Y me gustaría tener permiso para torturar y matar... a la maldita perra que me lanzó el hechizo.
Во почему она решила его наказать... и замучить его... и унизить.Por eso decidió que tenía que castigarlo... Y torturarlo... Y humillarlo.
Ты решил замучить ее.La estás torturando a propósito.
Но, дорогие мои, они всё это делают не для того, чтобы вас замучить. Они мучают вас для того, чтобы ослабить.Ellos no lo hacen para matar a uno sino para ablandarlo.
Холмс планировал замучить и убить человека.Homes planeaba torturar y matar a alguien.
У меня есть намерение замучить и убить его.Tengo toda la intención de torturarlo y asesinarlo.
Ладно, в прошлый раз, когда вы врали о Моране, вы собирались замучить и убить его.Vale, la última vez que mentiste sobre Moran estabas planeando torturarlo y matarlo.
Молох отправил своих посланцев чтобы замучить её до смерти.Moloch envió a sus emisarios para atormentarla antes de su muerte.
Да, если уж на то пошло, он мог бы причинить больше боли и замучить жертву до смерти.Sí, en todo caso, habría causado más dolor y torturado a su víctima hasta la muerte.
По его совам, он хотел замучить там до смерти маленького мальчика.Me contó que quería torturar algún chico joven allí, hasta matarlo.

2020 Classes.Wiki