СОВМЕСТНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СОВМЕСТНЫЙ фразы на русском языке | СОВМЕСТНЫЙ фразы на шведском языке |
совместный | ihop |
совместный ужин | middag |
СОВМЕСТНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СОВМЕСТНЫЙ предложения на русском языке | СОВМЕСТНЫЙ предложения на шведском языке |
И совместный вояж на такси... Вот еще полтинник. | Och taxin - ytterligare 50. |
Да, это был наш совместный план, Флоры и мой. | - Det var vår plan, Floras och min. |
Иначе родители устроили бы совместный ужин для наших семейств. | Antingen det eller middag med båda familjerna! |
И как договорились - завтра совместный ланч. | - Lunch i morgon? |
Мы проводили совместный вечер, он пересек зал. | En kväll hade vi party och han kom gåendes tvärsöver rummet. |
- Послушай, у нас совместный депозитный сертификат. | - Vi har satsat pengar tillsammans. - Jag vet. |
А когда совместный банковский счет иссяк через два года я предпочел ее обручальное кольцо своему. Никакой драмы, мы махнулись и разошлись. | När pengarna på vårt gemensamma bankkonto sinade efter några år föredrog jag hennes vigselring framför min, så vi bytte och sa adjö. |
Совместный бизнес. | Vi har business ihop, Sandra och jag. |
У них был совместный бизнес. Стена сухой кладки или что-то в этом духе. - О, нет. | De hade en byggfirma ihop. |
Мистер Крамер хотел бы назначить совместный обед в кафе у Монка. | Mr Kramer vill äta lunch på Monks kafé. |
Давайте сделаем совместный снимок. | Vi tar en gruppbild. |
Ну, может не совсем моей бабушки, но, тем не менее, это вкусно. Сегодня наш еженедельный совместный ужин. | Kanske inte min mormor, men det är ändå jättegott. |
Совместный труд и уважение приведёт корабль к дому. | Det är när vi hjälps ât och respekterar varandra som skeppet seglar tryggt till sin hamn. |
- Совместный счёт. | Gemensamma konto? |
Просто думаю о словах "совместный счёт". | Bara en gissning, men jag tror att ordet "gemensamt konto" |
Шесть месяцев до того, как меня накрыли, если бы я пришел к тебе, со всем, что имел тогда... ты бы внес эти деньги в имущество, в наш совместный фонд. | Sex månader innan jag åkte dit tänkte jag komma till dig med bytet. Köpa lite aktier, köpa lite fonder. |
Вы хотите услышать моё мнение? Совместный каталог ваших бывших назывался бы "Кто есть кто среди человеческого отстоя"! | Listan över dem ni har träffat är som en skitstövlarnas "Vem är vem?"! |
Принцы Трои, в наш последний совместный вечер мы с царицей Еленой приветствуем вас. | Trojas prinsar, jag och min hustru Helena visar er vår aktning. |
- Нет, нам просто присудили совместный уход за собакой. Точно не хочешь выпить? | Nej, vi delar vårdnaden om hunden. |
Совместный доход? | Gemensam ekonomi. |
Джефф буквально в восторге от вашей недавней встречи, и он прямо... он очень переживает из-за того, что вы с ним не смогли найти совместный проект. Он просто... Даже не знаю. | Jeff gillade att träffa dig häromdagen och han är jätteledsen att ni inte kunde göra ett projekt ihop. |
Совместный научный проект нужно сдать к пятнице, поэтому выбирайте с кем вы хотели бы его сделать, заполните бланк, кто с кем будет делать. | Vetenskapsprojekt till fredag så bestäm er vem ni vill arbeta med skriv upp här när ni får den. |
Наш совместный огонь может завершить дело. | Vår gemensamma eldkraft är kanske det som behövs för att avsluta det här. |
Совместный отёл - самый безопасный способ обзавестись потомством. | I det öppna landskapet är gemensam kalvning säkrast. |
Я позвонил Герте, и она сказала, что может представлять нас обоих. Это называется "совместный развод". | Jag ringde Gerta Rauss och hon sa att hon kan representera oss båda det kallas för en "medarbetande skilsmässa". |
В 89-м у нас был совместный тур, и мы их просто уделали. | Vi var på turné med dem 1989 och vi slog dem hårt. |
Но проект-то совместный. | -Vi antas jobba ihop. |
Совместный ужин. | En middagsbjudning. Ta disken. |
Знаешь, когда я предлагала совместный ужин и кино, я имела в виду не чизбургер за 3 доллара 99 центов под аккомпанимент полицейской рации. | - När jag föreslog "middag -och filmkväll", syftade jag inte på specialbeställd- Big Mac och en surrande polisrapport. |
Съёмки - это совместный труд, но он не демократический. | Den är ett samarbete, ingen demokrati. |