ЦИНИЗМ


перевод и примеры использования | Шведский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ЦИНИЗМПеревод и примеры использования - фразы
Твой цинизмDin cynism
цинизмcynism

ЦИНГИ

ЦИНИЗМА



ЦИНИЗМПеревод и примеры использования - предложения
Этот цинизм ты приобрела, как только покинула Редклифф.Denna bittra cynism är något du fått sen du lämnade Radcliffe.
Этот цинизм у меня с тех пор как я осознала, что отличаюсь от маленьких мальчиков.Denna cynism fick jag den dag jag märkte jag var annorlunda än småpojkarna.
Да, шампанского, в честь успеха, хотя это цинизм праздновать ограбление.Låt oss fira med champagne. Man kan inte fira ett brott. Det är omoraliskt.
В то время, когда цинизм стал всенародной эпидемией. Они дали нам повод для гордости.Under en tid då cynism var en nationell epidemi gav de oss något att vara stolta över.
- "Трахнул ветеринаршу" Какой цинизм, Дэвид! На меня снизошло озарение в присутствии будущей миссис Скотт, которая вправду окончила ветеринарное училище.Jag har haft en religiös upplevelse med min blivande hustru som råkar ha veterinärexamen...
Цинизм исчез, Мы верим в наших вождей,Den gamla cynismen är borta. Vi tror på våra ledare.
Ну что за цинизм.- Cyniker...
Цинизм!Jag har nåt emot alla som behandlar Gud som en börda.
Прости мне мой цинизм, но я не вполне доверяю бродяге.Jag litar inte på tattaren precis.
Я понимаю ваш цинизм, надзиратель Столл, но уверяю вас - я новый человек.Jag förstår din cynism, väktare Stone, men jag är en förändrad man, jag svär.
Знаешь, твой цинизм прекрасен именно своим постоянством.Din cynism äger en konsekvens som verkligen är jättehärlig.
Страна была на грани банкротства. Кругом был цинизм, люди устали от войны.Landet var bankrutt, folk hade tröttnat på kriget...
Все цинизм в сторону, это прекрасная вещь ... что организация "Дети в нужде" существует и справляется так хорошо и собрала так много денег, и все это благодаря таким людям, как вы.Trots all cynism, så är det underbart att "Children in Need" finns och gör så bra ifrån sig och tjänar så mycket pengar, och detta tack vare människor som ni.
Посмотри на Оуэна, весь его цинизм пропал.Titta på Owen, all hans cynism är borta.
Не могу сказать тоже про ваш цинизм.- Kan man inte säga om er cynism.
акой там цинизм творитс€.Snacka om cynisk politik.
Мистер газмон, ваш цинизм смахивает на террор.Mr Gazmán, jag finner din cynicism terrosist liknande.
Ну да, это просто мой цинизм.Du tror att han känner sig skyldig? Visst, jag är cynisk.
И смотри, куда с годами привел тебя твой цинизм.- Ja, se vart din cynism har fört dig!
Мы столь пресытились всем, мы празднуем наш собственный цинизм. Я хочу помочь вам. Почему?Kanske genom att ta in mitt liv i ditt.
Твой цинизм заставляет меня жалеть наш мир.Din cynism får mig att sörja över vår värld.
- Дешевый цинизм.- Billig cynism.
Этοт цинизм οбретен с бοлью.Den cynismen har jag fått jobba hårt för.
Этοт цинизм выстрадан в хοде черт знает каких физических и психοлοгических пытοк.Den har jag förtjänat - efter en jävla massa psykisk och fysisk tortyr.
Нο все равнο цинизм.Men det är ändå cynism.
Мне интересно, вы унаследовали цинизм от своего дедушки, моряка торгового флота без пальца.Har ni fått er cynism från er farfar? Han vid handelsflottan som saknade ett finger.
Твой убийственный цинизм...Din svepande cynism...
Подобный цинизм должен быть душераздирающим.Er cynism måste vara själsdödande.
Как героин или благоустроенный штат. - Это цинизм.Som heroin eller välfärdsstaten.
Без минимума иллюзий это не больше, чем цинизм, мизантропия и полные гротеска танцы.Utan ett absolut minimum av illusioner finns inget mer än cynism, misantropi och en fullkomligt grotesk dans kvar.

2020 Classes.Wiki