ВО ВРЕМЯ


перевод и примеры использования | Шведский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ВО ВРЕМЯПеревод и примеры использования - фразы
атакован во времяattackerades under
атакован во время дозаправкиattackerades under tankning
атакован во время дозаправки вattackerades under tankning
атакован во время дозаправки вattackerades under tankning i
атакован во время дозаправки в Аденеattackerades under tankning
атакован во время дозаправки в Аденеattackerades under tankning i Adens
атакован во время дозаправки в Аденеattackerades under tankning i Adens hamn
атаку во времяAttacken
бомбоубежище во времяskyddsrum under
был атакован во времяattackerades under
был атакован во время дозаправкиattackerades under tankning
был атакован во время дозаправки вattackerades under tankning
был атакован во время дозаправки в Аденеattackerades under tankning
был убит во времяdödades i
был убит во времяdog i
было во времяvar under
в живот во времяi magen
в Польше во времяi Polen
в Польше во время войныi Polen
вас, лопухов, целовался во времяer har hånglat under
вместе во времяtillsammans vid tiden
во времяi tid
Во времяUnder
Во времяUnder en
во время 9september
во время 9/1111 september
во время аварииi kraschen
во время аварииi olyckan
во время аварииnär olyckan
во время актаunder akten

ВО ВРЕМЕННУЮ ЛИНИЮ

ВО ВРЕМЯ 9



ВО ВРЕМЯПеревод и примеры использования - предложения
Это всё... прояснилось во время ретрита.Allt blev tydligt på kursen.
Так устаёшь, потому что во время ретрита Восхождения и не спишь вовсе.Man är extremt trött, eftersom man inte sover på kursen.
Оттачивали своё мастерство, защищая Милошевича, во время этнических зачисток на войне в Югославии.De vässade tänderna på Miloševics vakter i den etniska rensningen under Jugoslaviska krigen.
Мне нравится побыть в одиночестве во время отдыха.Jag vill vara ifred när jag lägger mig.
Ты как раз во время, Кинг.Du kommer precis lagom.
Несколько дней назад во время поездки в Шотландию... я пересекал величественный мост Форс-Бридж, памятник шотландской инженерной мысли и силе. Тогда я еще не знал, что мне придется выступать... на серьезном политическом митинге.När jag färdades upp till Skottland på Highlandexpressen över Forthbron, detta enastående prov på skotsk ingenjörskonst anade jag inte att jag idag skulle hålla tal vid ett politiskt möte.
Сэр Гай Гисборн сегодня сделает остановку, во время пути.-Gisbourne ska till Nottingham.
Говорить под руку во время удара.Prata när någon slår.
Вас ранили во время погони?Du haltar. Har du blivit skjuten vid ett rån?
Фанни Элсинг сказала д-ру Миду, капитан Батлер ей признался он был награждён во время войны за битву под Франклином.Sa jag att kapen Butler äntligen medgivit att han fick medalj för sin insats under kriget? Har jag berättat om kaptenens - fina bidrag till utsmyckningen - av våra krigshjältars gravar?
Во время последней войны, когдая имел честь служить Союзу под руководством нашего великого президента Авраама Линкольна и генерала Шеридана, так вот, сэр, я не боялся ни взрывов, ни снарядов...L och med den filosofin har jag alltid hyllat faran! Under kriget, när jag tjänstgjorde under president Abraham Lincoln... och general Phil Sheridan, så kämpade jag i kulregnet!
Ну, это кто-то, кого она очень любит, кто-то, с кем она очень добра, о ком она заботится во время болезни.- Det är någon hon älskar högt. Det är någon hon skött om och vårdat när den varit sjuk.
И меня заклинило прямо во время дождя. Так я и стоял тут.Jag rostade ihop mitt i ett hugg, och jag har stått så här sen dess.
Это шествие часов во время дня.Det är en hyllning till dagens timmaar.
А я видела! Ты ел во время молитвы!Du åt under bordsbönen.
Глаза нужно закрывать во время молитвы, старая!Blunda under bordsbönen, din...
Особенно во время танцев.-Speciellt på danskvällar.
Во время пира жертва выбиралась по жребию.Vid en fest utvaldes offret på måfå.
я был там с Ребеккой во время нашего медового месяца. Там я все узнал о ней.Rebecca och jag var där på bröllopsresa och fyra dagar efter bröllopet visste jag allting.
-Очень смешно! font color-"#e1e1e1" -Девушки никогда не приходят во время, font color-"#e1e1e1" ты же знаешь.- Flickor passarju aldrig tiden.
Во время учебы.Medan jag läste.
Кажется, вы приехали сюда из Парижа во время оккупации?- Ni lämnade Paris vid ockupationen?
Скажи, где они были во время обыска?- Var var de vid razzian?
Нет, вы как раз во время.- Nej.
Он, наверно, выбежал во время стрельбы.Han sprang väl ut efter skottlossningen.
Значит, тебя не могли видеть рядом с банком во время налета?Då var det inte ni som sågs utanför banken strax före rånet?
Но вы понимаете, во время исследования обычно...Vid undersökningar brukar vi...
Среди камней короны - рубин Черный принц... величиной с куриное яйцо, сапфир Стюарта, который Яков Второй взял с собой... во время бегства во Францию, вместе с бриллиантами и жемчугом из серег королевы Елизаветы"."Där sitter en rubin stor som ett hönsägg." "Stuartsafiren som James tog med sig när han flydde till Frankrike." "Diamanter och pärlor från drottning Elizabeths örhängen."
Ты не меняешься, ты всегда любила болтать во время танца.Du har alltid låtit munnen gå samtidigt som du dansar.
Например, во время депрессии.Och vem som helst vet att det inte är det lättaste.

2020 Classes.Wiki