ВЯЗАТЬ контекстный перевод на шведский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ВЯЗАТЬ
контекстный перевод и примеры - фразы
ВЯЗАТЬ
фразы на русском языке
ВЯЗАТЬ
фразы на шведском языке
вязатьoch sticka
вязатьsticka
вязать крючкомvirka

ВЯЗАНЫМ

ВЯЗАТЬ КРЮЧКОМ



ВЯЗАТЬ
контекстный перевод и примеры - предложения
ВЯЗАТЬ
предложения на русском языке
ВЯЗАТЬ
предложения на шведском языке
Я буду Вам готовить, подавать чай днём, буду вязать Вам свитера.Jag lagar mat, serverar eftermiddagste och stickar koftor åt dig.
Она будет готовить ему чай, вязать свитера.Hon ska laga te och sticka hans koftor.
Не узлом вязать надо было, а железом крепить.Det borde stärkts med järn och inte med rep.
-Я могу вязать, пока мы говорим?- Får jag virka medan vi pratar?
Тьi будешь вязать юбки из банановьiх листьев на продажу.- Nej. Du skulle fläta bastkjolar som vi sålde till turisterna.
Я больше не могу ни читать, ни вязать.-Jag kan inte läsa böcker längre.
- Да. А скоро ты вообще начнешь вязать носки на кухне.Snart sitter du i köket och stickar.
Нам снова нужно вязать верёвки.Vi måste göra rep igen.
Если мы будем вязать примерно по 15 футов в день...Om vi kan göra 5 m om dagen...
Попробуем вязать их из видеоплёнки. Да.Vi får göra mer av videoband.
Вязать что ли?Det gjordes för din skull!
Вязать? Ради Бога.Stickar?
- Я не знаю, как ее вязать!-Barnkläder.
Защита, вам надо вязать их в центре.Försvaret - stäng in dem. De får inte komma runt på kanterna.
Я хочу сказать, я могу послать любого придурка со значком и пистолетом... проводить облавы, вязать торговцев и собирать пузырьки.Jag kan skicka vem som helst med en bricka och pistol till gatorna och hoppa på ett gäng och ta drogerna.
Колвин дал нам указание вытеснить уличную торговлю в эти районы... а потом мы вроде как начнем вязать всех подряд. Но пока не было ни одного гре*ного ареста.Colvin sa åt oss att driva knarkaffärerna till de här områdena, sen kunde vi börja gripa folk men än så länge har vi inte gjort nån arrestering.
Выдвигаемся, если не хочешь сидеть тут, вязать узлы весь день.Kom igen nu.
- Где такая девушка, как ты, могла научиться вязать такие узлы?- Hur har du lärt dig knyta så perfekt?
Ну, иногда. Я жалею, что не научилась вязать крючком.–Jag önskar att jag inte kunde virka.
Разве тебе не положено сидеть на крылечке и вязать шарфик?Ska inte du sticka?
Пап, ты что, бабушка хотела научить меня вязать!Vad? Farmor ska lära mig att sticka.
Мне что, самой тебе узелки на память вязать?- Måste jag göra allt åt dig?
- Разумеется. - Я начала вязать.Jag har börjat sticka.
Это было до того. как ты ключи проглотил. Вечно тебя вязать приходится.Det var innan du svalde nyckeln.
Мы договорились не вязать! А что если нас поймают?Inte dunka på, sa vi!
Ну, тогда вязать не будем.Du får i alla fall gå.
- Да не умеешь ты вязать. - Нет, умею.- Det kan du inte göra.
Лучше нейлоновую. Любая, что узел хорошо держит, на случай если придется вязать оленя.Han vill ha ett långt rep, kanske i nylon, nåt som kan hålla en knut om han måste binda fast hjorten.
Он умел вязать как минимум 3.- Clinchknutar?
Могу играть, вязать и печь, но лучше б знатьSpelar gitarr och stickar och funderar sen:

2025 Classes.Wiki