ГОРОХ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГОРОХ фразы на русском языке | ГОРОХ фразы на шведском языке |
горох | ärtor |
горох | ärtorna |
Обезьяний горох | Apärtor |
турецкий горох | kikärtor |
ГОРОХ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГОРОХ предложения на русском языке | ГОРОХ предложения на шведском языке |
Как об стену горох. | Det är som att prata i en telefon som inte fungerar. |
- Не трогай горох! | - Huh. Bort från ärtorna! |
Что об стену горох. | Som att tala till en vägg. |
Чина лугования выглядит разнообразно, это вика - кормовой горох. | Gulvial liknar vicker ganska mycket |
Тчт ч меня крчпа, тчт пшено, а здесь горох. | Här harjag gryn, här är hirs och ärter. |
Я ненавижу горох, но люблю гороховый суп." | "Jag gillar inte ärtor, men jag gillar ärtsoppa" |
- Горох или кукурузу? - Горох. Если я еще раз услышу эту песенку "Завтра" , я сделаю что-то страшное. | Om ungjävlarna slaktar "Tomorrow" en gång till gör jag nåt våldsamt. |
Я могу превращать алмазы в толченый горох. | Jag kan göra diamanter till fruktkarameller! |
- Нет, турецкий горох. | - Nähä, kikärtor... |
Горох был отличный. | -Ärtorna var goda. |
Единственную информацию, которую я получила от Кентов было сногсшибательное признание, что Кларк ненавидит горох. | Kom igen, jag är desperat. Jag får inte ut något från Kent. |
Слушай, Кларк, если ты слышал про горох – уж извини... Это первое, что пришло в голову. | Säger hon något om ärtor så var det första jag tänkte på. |
- горох, томаты. - Да. | Ärtor, bönor squash, tomater. |
- Передай горох, Стивен. | -Skicka ärtorna, Steven. |
Он говорит "Сначала горох, чтоб десерт был не так плох" | "Ät några ärtor till, så får du äta vad du vill." |
Да? Я добавила горох. | -Jag lade i ärtor. |
А, горох. | -Just det, ärtor. |
- Обезьяний горох. | - Apärtor. |
- Обезьяний горох? | - Apärtor? |
- Горох? | Har du ätit nachos? |
Как об стенку горох. | - Det är som att prata med väggen. |
- Да, чувак. Она приготовит рис, приготовит горох, приготовит курицу. | Hon lagar lite ris, lite ärtor och kyckling. |
Вчера, Я ушла на работу рано, и любимой едой Такa был тертый горох. | I går när jag åkte till jobbet och Tucks favoritmat var passerade ärtor. |
Я пришла домой после 15 часового дня, а он уже не любит тертый горох. | När jag kom hem efter 15 timmars jobb, tycker han inte om det längre. |
Дикий сладкий горох. | - OÄTLIG |
Сэму мои слова, как об стенку горох. | - Jag visste att du skulle dyka upp... |
- 'ватит умничать. - ј что ты хочешь чтобы € делала? —делала горох из воздуха? | Ska jag göra ärtor av luft? |
Знаешь, а это неплохо. Хотя мне кажется горох немного пережаренный. | Det här är inte så illa, fast ärterna är lite överkokta. |
Горох в лифте. | En liten ärta i en hiss. |
- А почему ты не ешь горох? | - Varför äter du inte dina ärtor? |