% БОЛЬШЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
% больше | % mer |
10 раз больше | 10 gånger mer |
10 раз больше | tio gånger mer |
10 раз больше | tio gånger större |
10 раз больше, чем | mer än |
10 раз больше, чем | tio gånger mer än |
10 раз больше, чем | tio gånger större än |
2 раза больше | dubbelt så mycket |
2 раза больше, чем | dubbelt så mycket som |
20 % больше | 20 % |
20 раз больше | 20 gånger |
20 раз больше | 20 gånger större än |
25 % больше | 25 % |
3 раза больше | tre gånger mer |
3 раза больше | tre gånger så mycket |
30-я ударная группа стала больше | 30: e specialstyrkan ska utökas |
5 раз больше | fem gånger så mycket |
50 % больше | 50 % mer |
A я тебя ещё больше | Jag älskar dig mest |
color - # e1e1e1 больше | Blev |
e1e1e1 больше | Blev |
IQ гения больше | geni IQ |
А больше всего | Mest av allt |
А больше ничего | Inget annat |
А будет больше | Och mer därtill |
а то и больше | eller mer |
А ты больше | Och du är |
а я больше | och jag |
А я больше не хочу | Jag vill inte |
А я больше не хочу быть | Jag vill inte vara |
% АКЦИЙ ← |
→ % ВЕРОЯТНОСТИ |
% БОЛЬШЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Тебя там больше нет, теперь ты с нами. | Du är med oss nu. |
Я... я не могу больше с тобой встречаться, папа. | Jag kan inte träffa dig mer, pappa. |
Не можешь больше встречаться? | Kan du inte träffa mig mer? |
Я... я не хочу больше это обсуждать. | -Jag vill inte prata om det här mer. |
Но ты хоть видел своего отца, а это уже больше, чем есть у твоих детей. | Men du fick i alla fall träffa honom. Det är mer än man kan säga om dina barn nu för tiden. |
Мы больше не сможем пойти по этому пути. | Men vi får aldrig göra om det vi gjorde. |
Хоук! Я сказал тебе, я так больше не могу. | -Jag orkar inte med det här längre. |
Послушай, сынок, дай мне пять секунд, и я клянусь, я больше не буду критиковать это движение. | Ge mig fem sekunder, så lovar jag att aldrig mer kritisera Rörelsen. |
Они выиграли бы больше всех, написав это. | De skulle ha mest att vinna på det. |
Хоук сказал, что не может больше видеться со мной. | Han vill inte träffa mig mer. |
Если я тебе больше ни для чего не нужен, то я... | -Om du inte behöver nåt mer... |
Папа сказал, ты не хочешь с ним больше видеться. | -Pappa sa att du inte vill träffas. |
Ты стал проводить больше времени с Кэлом? | Har du börjat umgås mer med Cal? |
Точно больше ничего нельзя сделать? | Kan du verkligen inte göra mer? |
Это было то, чего я хотел больше всего. | Det var det bästa jag kunde komma på. |
Меня называют Тэкси, потому что я больше не на чем не езжу. | Jag kallas för Taxi... eftersom det är det enda jag åker i. |
- Да. Может, и больше. | - Kanske mer. |
У нас с ней больше ничего нет, хотя она дает повод думать обратное. | Det finns inget mellan oss utöver det... men hon låter gärna folk tro det. |
Не спрашивай меня больше сейчас, я слишком устала. | Fråga inte mer. Jag är för trött. |
- Папа больше не вернется? | - Kommer pappa nånsin tillbaka? |
Мисс Джонс больше не будет работать на тебя. | Miss Jones arbetar inte för er längre. |
Больше я этого не потерплю, я позвоню в полицию. | Nu får det vara nog. Jag ringer polisen. |
Я обидел тебя? - У меня их больше нет. | Jag har ingen längre. |
Я больше не собираюсь оставаться в этом гадюшнике. | Jag stannar inte på ett sånt här ställe. |
Сколько прошло времени? Должно быть, больше года. | Det måste vara över ett år sen vi sågs. |
Мне хочется узнать как можно больше. | Jag har många frågor. |
О Джонни ты заботилась больше, чем о ком бы то ни было. | Johnny betyder mer än nåt annat för dig. |
Я больше не буду ждать. | Jag vill inte vänta längre. |
Я больше не могла, не могла. | Jag kunde inte gå ut på scen. |
Кто будет вспоминать Грушинскую, которая... больше не танцует? | Och vem skulle bry sig om en Grusinskaya som inte längre dansar? |