ИМПУЛЬС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в импульс | till impulsfart |
гравитонный импульс | gravitonpuls |
За Импульс | Skål för Pulsen |
импульс | impuls |
Импульс | Impulse |
импульс | impulsfart |
импульс | puls |
Импульс | Pulsen |
импульс в | hos en |
импульс в человеке | hos en man |
импульс в человеке | hos en man kan |
импульс в человеке зачастую | hos en man kan ofta |
импульс в человеке зачастую | hos en man kan ofta yttra |
импульс в человеке зачастую | hos en man kan ofta yttra sej |
импульс к | impuls |
импульс к убийству | mordisk impuls |
Импульс на | impulsfart |
импульс повредил | pulsen skadade |
импульс, вещание | är en sändning |
импульс, вещание | en sändning |
импульс, который | pulsen |
импульс, чтобы | impuls |
кедионный импульс | en kedionpuls |
кедионный импульс | kedionpuls |
Любовный импульс | Kärleksimpulsen |
Любовный импульс в | Kärleksimpulsen hos en |
Любовный импульс в человеке | Kärleksimpulsen hos en man |
Любовный импульс в человеке | Kärleksimpulsen hos en man kan |
Любовный импульс в человеке зачастую | Kärleksimpulsen hos en man kan ofta |
Любовный импульс в человеке зачастую | Kärleksimpulsen hos en man kan ofta yttra |
ИМПУЛЬС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Любовный импульс в человеке зачастую обнаруживается в конфликтных ситуациях. | Kärleksimpulsen hos en man kan ofta yttra sej som en konflikt. |
Любовный импульс? | Kärleksimpulsen? |
"Любовный импульс в человеке зачастую обнаруживается в конфликтных ситуациях". | En fixering? "Kärleksimpulsen hos en man kan ofta yttra sej som en konflikt." |
- Да. Любовный импульс в человеке зачастую обнаруживается в конфликтных ситуациях. | Kärleksimpulsen hos en man kan ofta yttra sej som en konflikt |
Чего импульс? | Vad då-impuls? |
- Импульс любви. | - Kärleksimpulsen. |
На Венере, мы случайно обнаружили, что эти существа очень восприимчивы к электричеству и управляемый импульс может их парализовать. | På Venus upptäckte vi genom en slump att dessa varelser... reagerar känslig på elchocker. Kontrollerad spänning kan lamslå dem. |
Импульс дальности на максимум. | - Avståndsmätare på maxavläsning. |
Есть импульс дальности на максимум. | - Avståndsmätare på maxavläsning. |
Сам винт придаст основной импульс ... | Propellern ger den mesta drivkraften. |
Я что-то сделала, чтобы заслужить это или это просто импульс? | Har jag gjort nåt för att förtjäna det, eller var det bara en impuls? |
Импульс начинается со стимуляции церебральной коры головного мозга,... ..проходит по стволу и сокращает мышцы. | Den börjar som en stimulans från cortex cerebri och går via hjärnstammen till inblandade muskler. |
Но что если заблокировать импульс локальным давлением... ..при помощи обычного металлического зажима... ..перекрывающегого нервные окончания на, скажем... | Men om vi blockerar nervimpulsen genom att applicera lokalt tryck, som kan uppnås med en vanlig metallklämma på utbuktningen kring de bakre nervrötterna i, låt oss säga... |
Какой-то импульс, которому мы следуем. | Vi följde vår intuition. |
Включить импульс, мистер Сулу. | Impulseffekt, mr Sulu. |
Импульс на полную мощность. | Full impulsfart! |
Импульс стал непреодолимым. | "Lmpulsen hade blivit" oemotståndlig. |
Это просто импульс. Я разогнался, как поезд-экспресс. | Vi ses i Labbet om en timme. |
Импульс. Как вы их соединили? | Hur kom du på tanken att koppla ihop oss två? |
Хорошо. Курс 118, отметка 357. Полный импульс. | Kurs 118.357, högsta impulsfart. |
Сразу перед тем, как пересечь границу мы пошлем массированный тахионный импульс достаточно мощный, чтобы создать помехи, которые нейтрализуют часть сети. | Innan vi passerar skickar vi ut en tachyonstråle. En stråle som är kraftig nog att slå ut en del av deras nät. |
Судя по всему, фазерный импульс был очень аккуратно ослаблен для причинения именно такого эффекта. | Ja. Fasstrålen tycks ha försvagats för att uppnå just den effekten. |
Варп-двигатель вышел из строя. Переходите на импульс. | -Warpmotorerna är utslagna. |
Да. Она помогла мне понять, что такое импульс к убийству. | Ja, hon hjälpte mig att förstå mordisk impuls. |
Но ведь вы знаете, что такое импульс к убийству. Верно, стрелок? | Men du vet allt om mordisk impuls, eller hur? |
Этот импульс может быть немного ярким. | Strålen kan kännas lite skarp. |
Импульс на три четверти. Есть, сэр. | -Sänk farten. ¾ impulsfart. |
Полный импульс. | Högsta impulsfart... |
Мы можем послать высокоэнергетический импульс через систему тяговых лучей. Если он будет достаточно коротким, то не перегрузим эмиттеры. | En kort puls genom traktorsystemet skulle inte överbelasta sändarna. |
Импульс исчез в отметке дельта 4.2 к 3 | -Strålen försvann vid delta 4,2/0,3. |