ОБРАЗ контекстный перевод на шведский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ОБРАЗ
контекстный перевод и примеры - фразы
ОБРАЗ
фразы на русском языке
ОБРАЗ
фразы на шведском языке
вам новый образdej en helt ny stil
Ваш образbild
его образhans
Здоровый образnyttigt
здоровый образsund
здоровый образ жизниhälsomedveten
здоровый образ жизниhälsosamt
мой образav mig
мой образ жизниmin livsstil
наш образvårt sätt
наш образvårt sätt att
наш образ жизниvår livsstil
наш образ жизниvårt sätt att leva
новый образhelt ny stil
новый образnya look
нормальный образ жизниnormalt liv
ночной образär nattmänniska
ночной образnattmänniska
ночной образ жизниär nattmänniska
ночной образ жизниnattmänniska
образbild
образlook
образ ГоаулдовGoa ' uldernas bild
образ Гоаулдов какGoa ' uldernas bild som
Образ жизниEn livsstil
Образ жизниlivsstil
образ жизни, которыйlivsstil
образ жизни, которыйlivsstil som
образ изbild från
образ изen bild från

ОБРАЕН

ОБРАЗ ГОАУЛДОВ



ОБРАЗ
контекстный перевод и примеры - предложения
ОБРАЗ
предложения на русском языке
ОБРАЗ
предложения на шведском языке
Женщина, ведущая подобный образ жизни не имеет права воспитывать ребенка.Ert liv är olämpligt för en mor till ett litet barn.
У вас свой образ мыслей.Du har inte samma åsikter som jag.
Тогда бы Генрих принял образ Марса,Då skulle Harry, i sig själv en hjälte, ha spelat Mars med hans koppel av hundar:
Это мой образ жизни.-Det är hela min livsstil.
Может, нас сотворили и не похожими на образ божий, но Стелла, мы долго шли по пути прогресса.Vi är långt ifrån så som Gud avsett oss. Men, min syster, vi har gjort framsteg sen dess.
Люди будут вести свой обычный образ жизни... но каждый раз, когда они проснутся утром... это будет на 100 лет позже.Alla skulle leva som vanligt, men varje dag de vaknade- skulle det vara hundra år senare.
- Что-что? Мисс Грэвели. Сегодня днём в магазине миссис Виггс я создал ей новый образ.Miss Gravely - som jag renoverade i mrs Wiggs butik tidigare i dag.
Этот образ возник из моей памяти и полузабытых импульсов, вышел из тени абстрактных эмоций, и воплотился на бумаге при помощи механических навыков моих пальцев. - Нет-нет, Сэм, не надо...Bilden avlades ur minnet och en halvt bortglömd impuls och steg fram ur abstrakta känslor tills den fullt utvecklad framföddes ur mina fingrars mekaniska verklighet.
Мы создаем образ собственного страха, и этот образ называем Богом.Vi måste göra ett beläte av vår rädsla och det belätet ska vi kalla Gud.
Прежде чем приступить к съемкам, мне нужно вжиться в образ моей героини...Jag måste leva mig in i rollen i förväg.
Мне нужно войти в ее образ, понять ее.Jag måste kunna känna hennes hud, hennes tankar...
Откуда? Потому что таков был обычный образ действий Призрака. Он всегда так поступает.Det är Fantomens arbetsmetod.
Но ваш образ жизни все, что вы говорите, ваши публикации, все - подрывное.-Larissa, tre glas! -Nej...
Итак, муж не должен покрывать голову, потому что он есть образ и слава Божия, а жена есть слава мужа.En man ska inte täcka sitt huvud, ty han gestaltar och är ära för Gud, och hustrun är för mannen ära.
Она месяцами стояла абсолютно неподвижно, а он запечатлевал ее образ в мраморе, естественно это было до того как она стала объедаться на ночь.Hon stod i månader utan att röra en muskel... medan din farfar förevigade henne i marmor. Det var förstås innan hon började äta jätteportioner till lunch.
Синхронизуем его с нервной системой Кёрка скопируем ритмы тела и образ мыслейVi synkar dem med Kirks nervsystem och kopierar hans kropps rytmer och hjärnaktivitet.
Дело в том, что я не смогу просить руки этой девушки, если я не буду в состоянии обеспечить ей тот образ жизни, к которому ее приучили родители.Kan du återvända till... Så?
Да, но ни эта должность, ни ваше новое жалование не позволят вам обеспечить ей тот образ жизни, который она вела до сих пор.- Jag vågade inte säga henne att jag bara tjänade 1.000 franc med att jobba hos hennes far.
Просто меня больше интересует образ жизни индейцев, чем, скажем так, приключения.Jag är mer intresserad av hur indianerna levde än av, ska vi säga, äventyr.
Понимаете, Молодой Медведь стал "противоположностью", одним из самых опасных воинов шайенов, потому что образ их жизни делает их полупомешанными.Yngre Björn hade blivit en Tvärtemot: Den farligaste av alla cheyennekrigare. Deras sätt att leva gör dem galna.
Разведка в Токио говорит, что это лучший способ... поддержать американский образ жизни в Азии.Underrättelsetjänsten säger det är ett av våra bästa knep för att stärka den amerikanska känslan.
Вот он образ! Для поп-молодежи - поп-брак!För popungdom, popäktenskap!
Индикатор показывает, что этот образ не является стимулом для животного.Instrumentens nivå visar att bilderna inte är erotiskt stimulerande för vilden.
Послушайте, да что-угодно, если это поможет создать образ человеку.Hör nu, om något, så förbättrade det hans image!
Я думаю что это наш образ жизни, и я живу здесь.Jag ser oss på det sättet ibland, och jag bor här.
Так виделась она в ту пору мне, а я - ей. По мере того как Себастьян в своём быстром, катастрофическом упадке день ото дня отодвигался и мерк, образ Джулии выступал всё ярче и определённее.Det var så vi båda betraktade varandra men medan Sebastian i sitt förfall bleknade och vittrade sönder så framstod Julia allt tydligare.
Мы надеялись, что, может быть, папа вернётся в Англию после маминой смерти и даже, может быть, женится, но он ни в чём не изменил свой образ жизни.Vi trodde att pappa skulle komma hem efter mammas död, eller gifta om sig. Men han fortsätter precis som förut.
Английский образ жизни и так оказывает слишком большое влияние на вас.Det är redan alltför mycket engelsk påverkan i ditt liv, som det är.
Я хотел бы спросить каким Вы видите это влияние на наш образ жизни?Jag skulle vilja veta hur du ser det påverkar våra liv?
Отвечай душе печальной: Я в раю, в отчизне дальней, Встречу ль образ идеальный, Что меж ангелов всегда?"Säg till själen lastad med sorg, att inom en nära framtid ska den omfamna den heliga jungfrun, vars namn är Lenore.

2025 Classes.Wiki