ОБРАЗ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОБРАЗ фразы на русском языке | ОБРАЗ фразы на шведском языке |
вам новый образ | dej en helt ny stil |
Ваш образ | bild |
его образ | hans |
Здоровый образ | nyttigt |
здоровый образ | sund |
здоровый образ жизни | hälsomedveten |
здоровый образ жизни | hälsosamt |
мой образ | av mig |
мой образ жизни | min livsstil |
наш образ | vårt sätt |
наш образ | vårt sätt att |
наш образ жизни | vår livsstil |
наш образ жизни | vårt sätt att leva |
новый образ | helt ny stil |
новый образ | nya look |
нормальный образ жизни | normalt liv |
ночной образ | är nattmänniska |
ночной образ | nattmänniska |
ночной образ жизни | är nattmänniska |
ночной образ жизни | nattmänniska |
образ | bild |
образ | look |
образ Гоаулдов | Goa ' uldernas bild |
образ Гоаулдов как | Goa ' uldernas bild som |
Образ жизни | En livsstil |
Образ жизни | livsstil |
образ жизни, который | livsstil |
образ жизни, который | livsstil som |
образ из | bild från |
образ из | en bild från |
ОБРАЕН ← |
→ ОБРАЗ ГОАУЛДОВ |
ОБРАЗ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОБРАЗ предложения на русском языке | ОБРАЗ предложения на шведском языке |
Женщина, ведущая подобный образ жизни не имеет права воспитывать ребенка. | Ert liv är olämpligt för en mor till ett litet barn. |
У вас свой образ мыслей. | Du har inte samma åsikter som jag. |
Тогда бы Генрих принял образ Марса, | Då skulle Harry, i sig själv en hjälte, ha spelat Mars med hans koppel av hundar: |
Это мой образ жизни. | -Det är hela min livsstil. |
Может, нас сотворили и не похожими на образ божий, но Стелла, мы долго шли по пути прогресса. | Vi är långt ifrån så som Gud avsett oss. Men, min syster, vi har gjort framsteg sen dess. |
Люди будут вести свой обычный образ жизни... но каждый раз, когда они проснутся утром... это будет на 100 лет позже. | Alla skulle leva som vanligt, men varje dag de vaknade- skulle det vara hundra år senare. |
- Что-что? Мисс Грэвели. Сегодня днём в магазине миссис Виггс я создал ей новый образ. | Miss Gravely - som jag renoverade i mrs Wiggs butik tidigare i dag. |
Этот образ возник из моей памяти и полузабытых импульсов, вышел из тени абстрактных эмоций, и воплотился на бумаге при помощи механических навыков моих пальцев. - Нет-нет, Сэм, не надо... | Bilden avlades ur minnet och en halvt bortglömd impuls och steg fram ur abstrakta känslor tills den fullt utvecklad framföddes ur mina fingrars mekaniska verklighet. |
Мы создаем образ собственного страха, и этот образ называем Богом. | Vi måste göra ett beläte av vår rädsla och det belätet ska vi kalla Gud. |
Прежде чем приступить к съемкам, мне нужно вжиться в образ моей героини... | Jag måste leva mig in i rollen i förväg. |
Мне нужно войти в ее образ, понять ее. | Jag måste kunna känna hennes hud, hennes tankar... |
Откуда? Потому что таков был обычный образ действий Призрака. Он всегда так поступает. | Det är Fantomens arbetsmetod. |
Но ваш образ жизни все, что вы говорите, ваши публикации, все - подрывное. | -Larissa, tre glas! -Nej... |
Итак, муж не должен покрывать голову, потому что он есть образ и слава Божия, а жена есть слава мужа. | En man ska inte täcka sitt huvud, ty han gestaltar och är ära för Gud, och hustrun är för mannen ära. |
Она месяцами стояла абсолютно неподвижно, а он запечатлевал ее образ в мраморе, естественно это было до того как она стала объедаться на ночь. | Hon stod i månader utan att röra en muskel... medan din farfar förevigade henne i marmor. Det var förstås innan hon började äta jätteportioner till lunch. |
Синхронизуем его с нервной системой Кёрка скопируем ритмы тела и образ мыслей | Vi synkar dem med Kirks nervsystem och kopierar hans kropps rytmer och hjärnaktivitet. |
Дело в том, что я не смогу просить руки этой девушки, если я не буду в состоянии обеспечить ей тот образ жизни, к которому ее приучили родители. | Kan du återvända till... Så? |
Да, но ни эта должность, ни ваше новое жалование не позволят вам обеспечить ей тот образ жизни, который она вела до сих пор. | - Jag vågade inte säga henne att jag bara tjänade 1.000 franc med att jobba hos hennes far. |
Просто меня больше интересует образ жизни индейцев, чем, скажем так, приключения. | Jag är mer intresserad av hur indianerna levde än av, ska vi säga, äventyr. |
Понимаете, Молодой Медведь стал "противоположностью", одним из самых опасных воинов шайенов, потому что образ их жизни делает их полупомешанными. | Yngre Björn hade blivit en Tvärtemot: Den farligaste av alla cheyennekrigare. Deras sätt att leva gör dem galna. |
Разведка в Токио говорит, что это лучший способ... поддержать американский образ жизни в Азии. | Underrättelsetjänsten säger det är ett av våra bästa knep för att stärka den amerikanska känslan. |
Вот он образ! Для поп-молодежи - поп-брак! | För popungdom, popäktenskap! |
Индикатор показывает, что этот образ не является стимулом для животного. | Instrumentens nivå visar att bilderna inte är erotiskt stimulerande för vilden. |
Послушайте, да что-угодно, если это поможет создать образ человеку. | Hör nu, om något, så förbättrade det hans image! |
Я думаю что это наш образ жизни, и я живу здесь. | Jag ser oss på det sättet ibland, och jag bor här. |
Так виделась она в ту пору мне, а я - ей. По мере того как Себастьян в своём быстром, катастрофическом упадке день ото дня отодвигался и мерк, образ Джулии выступал всё ярче и определённее. | Det var så vi båda betraktade varandra men medan Sebastian i sitt förfall bleknade och vittrade sönder så framstod Julia allt tydligare. |
Мы надеялись, что, может быть, папа вернётся в Англию после маминой смерти и даже, может быть, женится, но он ни в чём не изменил свой образ жизни. | Vi trodde att pappa skulle komma hem efter mammas död, eller gifta om sig. Men han fortsätter precis som förut. |
Английский образ жизни и так оказывает слишком большое влияние на вас. | Det är redan alltför mycket engelsk påverkan i ditt liv, som det är. |
Я хотел бы спросить каким Вы видите это влияние на наш образ жизни? | Jag skulle vilja veta hur du ser det påverkar våra liv? |
Отвечай душе печальной: Я в раю, в отчизне дальней, Встречу ль образ идеальный, Что меж ангелов всегда?" | Säg till själen lastad med sorg, att inom en nära framtid ska den omfamna den heliga jungfrun, vars namn är Lenore. |