% ВРЕМЕНИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
% времени | % av |
% времени | % av tiden |
% времени | procent |
% времени | tiden |
% своего времени | procent av tiden |
5 минут вашего времени | fem minuter |
ѕолно времени | Gott om tid |
а времени | och inte mycket tid |
А времени | om tid |
А времени у | om tid |
А до этого времени | till dess |
А сколько времени | Hur lång tid |
А сколько времени | Vad är klockan |
А сколько времени тебе | Hur lång tid |
А сколько сейчас времени | Vad är klockan |
А ты времени | Du har haft |
А ты времени не | Du har haft fullt |
А ты времени не терял | Du har haft fullt upp |
а у меня нет времени | har inte tid |
абсолютная трата времени | slöseri med tid |
абсолютно пустая трата времени | är slöseri med tid |
Агентом Времени | en tidsagent |
арест - это лишь вопрос времени | det bara en tidsfråga innan |
арест - это лишь вопрос времени | det bara en tidsfråga innan jag |
арест - это лишь вопрос времени | det bara en tidsfråga innan jag förs |
Бандитов времени | av Time Bandits |
Бандитов времени | Time Bandits |
без времени | en tidlös |
без времени | om en tidlös |
без времени | tidlös |
% ВРЕМЕНИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты стал проводить больше времени с Кэлом? | Har du börjat umgås mer med Cal? |
У меня нет времени. Скоро вернется папа. | Jag har inte tid att leka. |
Ну, вообще-то у меня не так много времени. | Jag har inte särskilt mycket tid. |
Сколько прошло времени? Должно быть, больше года. | Det måste vara över ett år sen vi sågs. |
- Не слишком. Нет времени. | - Jag har inte tid. |
Не могу. Нет времени. | Jag har inte tid. |
- Да, мадам. - У нас нет времени. | - Ja, madame... |
О том, сколько времени я потерял, коллекционируя почтовые марки. | Hur jag slösat bort åren med att samla frimärken. |
А если и поверят, то сколько времени будут их искать? | De skulle ändå inte hinna agera. |
- Дорогая, как я рад. - Парень времени не теряет. | Vad härligt att se dig. |
- Она его описала? - Не было времени. | Sa hon hur agenten såg ut? |
Я говорил, это трата времени. | - Det är spill med tid. |
У нас мало времени, и я хочу попросить об услуге. | Jag vill be dig om en sista tjänst. |
У нас нет времени. | Vi har inte tid. |
- У меня нет столько времени. | - Jag kan inte vara borta så länge. |
- Сколько сейчас времени? | - Vad är klockan? |
Наверное, провели много времени в Африке? | Nej. Jag förmodar ni har tillbringat er mesta tid i Afrika? |
Конечно, он меняется в зависимости от времени года. | Men det varierar över årstiderna. |
У меня нет времени на сидение в тюрьме. | Jag har inte tid över för att sitta och hänga i fängelse. |
Заставить её трястись в коляске и родить раньше времени? | - Och riskera att hon föder i vagnen? |
Мародёры не теряют времени. | Plundrarna ödslar inte med tiden. |
Не надо их пересчитывать. У нас нет времени! | - Vi hinner inte räkna! |
Не собираюсь я полнеть и стареть раньше времени. | Jag vill inte bli gammal och tjock i förtid. |
Такие вещи быстро не делаются. Дай Москве немного времени. | Moskva behöver tid på sig. |
Жаль тратить впустую столько времени. | Vilket slöseri med tid. |
Так вот, до 17:40 у вас достаточно времени, чтобы договориться с мсье Мерсье. А вот попрощаться, естественно, вы уже ни с кем не успеете. | Ni hinner avsluta affären med monsieur Mercier... men ni hinner knappast... ta några avsked. |
Это твоя беда, Леон! За что бы ты ни взялся - отвести меня в оперу... или забрать из салона красоты - все делаешь не ко времени! | Om det så gäller att följa mig till Operan... eller till en skönhetssalong. |
У меня нет на это времени, товарищ. | Slösa inte bort min tid. |
Я знала, вы придете! Скорей, нет времени! | Fort, vi har ingen tid att förlora! |
У вас было много времени! | Ni har haft tid på er! |