ПОЛИЦЕЙСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бывший полицейский | detta polis |
Бывший полицейский | Före detta polis |
был не полицейский | var ingen polis |
был полицейский | var polis |
В полицейский участок | Till polisstationen |
в полицейский участок | till stationen |
Внимание: это полицейский | Uppmärksamhet: Detta är |
вор или полицейский | en tjuv eller en polis |
всё ещё полицейский | är fortfarande polis |
всего лишь полицейский | är bara polis |
Вы не полицейский | Är du snut |
Вы не полицейский | Du är ingen polis |
Вы полицейский | Är du polis |
Вы полицейский | Du är polis |
Вы полицейский | du polis |
Вы полицейский? - Да | Är du polis |
Вы полицейский? - Да | du polis |
Герой-полицейский | hjälten |
Герой-полицейский | hjälten som |
Герой-полицейский | POLISHJÄLTE |
добрый полицейский | snäll polis |
Дрэбин - Полицейский | Frank Drebin |
Дрэбин - Полицейский Отряд | Frank Drebin |
Дрэбин, Полицейский | Drebin, Polispatrullen |
Дрэбин, Полицейский Отряд | Drebin, Polispatrullen |
есть полицейский | polis |
ещё полицейский | fortfarande polis |
же полицейский | är ju polis |
же полицейский | är polis |
же полицейский | ju polis |
ПОЛИЦЕЙСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Его сопровождает полицейский эскорт, и Вестли сюда тоже едет. | Han får poliseskort och Westley följer med. |
За нами полицейский эскорт. | Vi har poliseskort. |
Я не полицейский. | Jag är inte polis. |
Пока полицейский не просвистит еще раз. | Tills polisen blåser i visselpipan. |
Без ордера ни один полицейский сюда не войдет. | De kommer inte in utan tillstånd. |
Я буду там, где полицейский избивает простого человека. | Var än polisen klår upp en stackare, där ska jag finnas. |
Вы полицейский? | Är ni polis? |
Он врач, ищейка, полицейский, судья, присяжный,.. ...исповедник - все в одном лице. | Han är en doktor, spårhund, polis och domare - allt i ett. |
Ты мой друг, но когда полицейский из отдела убийств вваливается в два часа ночи, это немного... | Du är en vän, men när en man från mordroteln råkar komma klockan 2 på natten, så jag liksom... |
Один полицейский взял меня с собой к Лидо. | En kriminalare tog mej till Lido. |
Это не полицейский участок. | Det här är ingen polisstation. |
Слушайте, это не полицейский участок! | Hör nu, det här är ingen polisstation! |
Знаете, я отличный полицейский, мистер Фаррел. И большой поклонник любовных историй. | Jag är en duktig polis, och svag för en kärlekshistoria. |
Господин полицейский, это я! Замолкни! | - Nu håller du tyst! |
Господин полицейский... | - Ni kan sluta att vara förnäma. |
- Ты выглядишь как полицейский. | -Du ser ut som en polis. |
Пошли, пока не пришел полицейский. | Nu drar vi innan polisen kommer. |
Он был худшим рэкетиром, из всех, которые копались в этой грязи. - А вы полицейский? | Han var nog den värsta bedragaren här i stan. |
Это больше похоже на морг, чем на полицейский участок. | Han försvann för en vecka sedan. Det här verkar mer som ett bårhus än ett polishögkvarter. |
Ты рассказал им? Да? Не веди себя как полицейский, старина. | Försök inte spela polis, gamle gosse. |
Что ж, я сам полицейский. Где ваша форма? | -Varför har ni ingen uniform? |
Как назвал тебя полицейский? Месье Тулуз? | Vad var det polismannen kallade dig? |
- Где ближайший полицейский участок? | Var finns närmsta polisstation? |
Сказал, что тебе нездоровится. Полицейский участок Мэйда Вэйл. | - Polisen, Maida Vale. |
Роджер, не мог бы ты приехать в полицейский участок? - Да, сейчас буду. - Спасибо, старина. | Kan du komma på direkten till polisstationen i Maida Vale? |
- Полицейский участок Мэнда Вэйл. | - Polisen, Maida Vale. |
В холле есть лифт, внизу ждёт полицейский эскорт, а на причале - буксир. | Poliseskorten utanför kör dig till hamnen. |
Этот самолет наверняка полицейский. | Det är förmodligen polisens flygplan. |
Он полицейский. | Han är snut. - Snut? |
- Он славный полицейский. | - Han är en märklig snut. |