ПОЭЗИЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОЭЗИЯ фразы на русском языке | ПОЭЗИЯ фразы на шведском языке |
есть поэзия | förstå lyrik |
есть поэзия , профессор | förstå lyrik, av fil.dr |
есть поэзия , профессор | förstå lyrik, av fil.dr. J |
и поэзия | och poesi |
поэзия | lyrik |
поэзия | och poesi |
поэзия | poesi |
Поэзия | Poesi är |
поэзия | poesin |
поэзия , профессор | lyrik, av fil.dr |
поэзия , профессор | lyrik, av fil.dr. J |
поэзия , профессор Эванс | lyrik, av fil.dr. J. Evans |
поэзия и | poesi |
средневековая поэзия | medeltida poesi |
Что есть поэзия | Att förstå lyrik |
Что есть поэзия , профессор | Att förstå lyrik, av fil.dr |
что поэзия | poesi |
Это поэзия | Rena poesin |
ПОЭЗИЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОЭЗИЯ предложения на русском языке | ПОЭЗИЯ предложения на шведском языке |
Коннор, это же почти поэзия. | Connor, de är nästan poetiska. |
Возникли искусство, поэзия, музыка. | Vi har konst, poesi och musik. |
Тут есть поэзия. | Där är det poesi. |
Бриллианты меня интересуют не больше, чем политика, скачки, современная поэзия или женщины, которых возбуждают ограбления. | Juveler intresserar mig lika mycket som politik, modern poesi och äventyrslystna kvinnor, det vill säga inte alls. |
Он сказал, что поэзия - призвание не больше, чем хорошее здоровье. | Han sa att dikta inte var ett riktigt jobb. |
- Ему нравится моя поэзия. | Han tycker om mina dikter. |
- Меня восхищала ваша поэзия. - Спасибо. Но сейчас не должна. | Jag förstår om du hatar mig. |
Это чистая поэзия. | - Den är ett poem. |
Значит, это поэзия толстых. | Ditt poem är för stort. |
Дерьмо, и поэзия твоя дерьмо. | - Ett skitpoem, det är vad det är! |
Разум питает благородные стремления, такие как поэзия и философия. а тело веселится. | själen omfattar alla ädla strävanden, som poesi och filosofi, men kroppen har allt det roliga. |
"Современная американская поэзия." | "Modern amerikansk diktning?" |
- Сэнди. Что для тебя поэзия? | Varför är du Sandy?" |
- Снова Ваш ход. - Британская поэзия за двести. | Brittisk poesi för 200 dollar. |
Мистер Перри, прочтите пожалуйста первый параграф предисловия, под заголовком "Что есть поэзия". | Mr Perry, var god och läs första stycket: "Att förstå lyrik". |
"Что есть поэзия", профессор Эванс Причард. | "Att förstå lyrik", av fil.dr. J. Evans Pritchard. |
Я не хочу слышать ничего, кроме того, как вы рвете мистера Причарда! "Поэзия, часть первая". | Vi gör toapapper av det! |
Но поэзия, красота, романтика, любовь - это именно то, для чего мы живем. | Men lyrik skönhet, romantik, kärlek - detta är vad som håller oss vid liv! |
Поэзия рождается там, где есть откровение. | Poesi kan födas ur allt som berör en. |
Господа, Чарльз Далтон, "Поэзия". | "Poetrism", av Charles Dalton. |
Что есть поэзия? | Vad är lyrik? |
Он называется "Что есть поэзия". | "Att förstå lyrik". |
Поэзия в движении. | Poesi i rörelse. |
– Это, это поэзия Мэрион. | - Förlåt... Det är Marions poesi. |
Да, я преподаю, моя специальность - поэзия. | Jag undervisar, poesi är mitt expertisområde. |
Поэзия уравновесит воинственность. | Krigaren med lite poesi. |
Поэзия - это форма искусства ,которая использует слова, выстраивает их в новые, неожиданные комбинации, зачастую рифмуя их. | Poesi är en konstform i vilken man använder ord som sätts ihop på oväntade sätt, ibland rimmar det. |
Чёртова поэзия-рифмование, куча дерьма! | Jävla förbannade diktarbög! |
Понимаешь, поэзия помогает мне бежать от суровых реалий жизни в черном квартале. | Min poesi hjälper mig att fly från den hårda verkligheten i ghettot. |
И поэтому искусство, великая поэзия, помогает нам в нашей борьбе. | Således kan konst, stor diktning stå os bi i vår kamp. |